当前位置:首页 » 度假景点 » 北京天安门景点用英文介绍

北京天安门景点用英文介绍

发布时间: 2021-03-09 23:18:55

⑴ 求超简单的北京旅游景点英文介绍

故宫,意为过去的皇宫,就是过去人们常说的紫禁城,位于北京市中心。
故宫建成于明永乐十八年(1420年),占地72万平方米,建筑面积16万平方米,有宫殿建筑9000多间,是中国乃至世界现存最大最完整的古代宫殿建筑群。
Imperial Palace, Italy for past imperial palace, was Forbidden City which the past people often said that located at Beijing town center. the Imperial Palace completed the bright Yunglo 18 years in (in 1420), occupied a land area of 720,000 square meters, the floor space 160,000 square meters, had the palace to construct more than 9000, was Chinese and even the world extant most greatly most complete ancient times palace architectural complex.

⑵ 北京景点用英语说

1、颐来和园 the Summer Palace

2、故宫 the Imperial Palace

3、紫禁城 the Forbidden City

4、香山自公园 Xiangshan Park

5、天安门广场 Tian'anmen Square

6、人民英雄纪念碑 Monument of the People's Heroes

7、长城 the Great Wall

8、八达岭长城 Great Wall at Badaling or Badaling Great Wall

9、居庸关 Juyongguan Pass or Juyonguan Great Wall



(2)北京天安门景点用英文介绍扩展阅读:

北京是全球拥有世界遗产(7处)最多的城市,是全球首个拥有世界地质公园的首都城市。

北京对外开放的旅游景点达200多处,有世界上最大的皇宫紫禁城、祭天神庙天坛、皇家园林北海公园、颐和园和圆明园,还有八达岭长城、慕田峪长城以及世界上最大的四合院恭王府等名胜古迹。

北京市共有文物古迹7309项,99处全国重点文物保护单位(含长城和京杭大运河的北京段)、326处市级文物保护单位、5处国家地质公园、15处国家森林公园。

⑶ 关于北京旅游景点的英文介绍(有翻译)

介绍北京的地点及景点的英语作文 有翻译

⑷ 北京旅游景点英语介绍

旅游英语各方面的,在下面的网址里有,在比较后面,是英文版的:)~
http://www.blog.e.cn/user1/12601/subject/

相关的目录:)~
旅游英语单词
常见的“公共标志和说明”英文表达
Grand Canyon
北京景点介绍:The Palace Museum
北京景点介绍:The Great Wall
北京景点介绍:Dingling Mausoleum
世界著名游览胜地英文名称
西藏景点介绍:Jokhang Temple
西藏景点介绍:Potala Palace
云南景点介绍:Xishuangbanna
云南景点介绍:Shingri-La
云南景点介绍:Lijiang
山东景点介绍:Taishan Mountain
陕西景点介绍:Museum of Terra Cotta Warriors
四川景点介绍:Emei Mountain and Leshan Buddha
四川景点介绍: Jiuzhaigou Ravine Scenic Area
新疆景点介绍:Urumqi
江苏景点介绍: Suzhou
江苏景点介绍: Nanjing
江西景点介绍: Lushan Mountain Scenic Area
辽宁景点介绍: Dalian
内蒙古景点介绍:Genghis Khan's Mausoleum
宁夏景点介绍:Imperial Tombs of Western Xia
湖南景点介绍:Yuelu Mountain
湖北景点介绍:Shennongjia
湖北景点介绍:Yellow Crane Tower
酒店英语常用词汇2(包括国家)
酒店英语常用词汇(一)
酒店英语面试问题
Drinking Gongfu Tea
China, the Homeland of Tea
机场报关常用英文
The Ancient City of Lijiang(Yunnan Province)

⑸ 北京著名景点中英文介绍对照

莫高窟——Mogao Caves
兵马俑——Terra Cotta Warriors
天安门回——Tian‘anmen Square
故 宫——Palace Museum
‍‍长 城—答—the Great Wall‍‍

⑹ 介绍北京景点的英文小短文

Beijing Aquarium

Beijing Aquarium is the largest inland aquarium in the world including an Amazon rainforest area, coral reefs, a shark aquarium (where you can dive with the flesh eaters), whales, dolphins and a marine mammal pavilion. The latter hosts lively aquatic animal displays.

Drum Tower

Originally built in 1273, marking the centre of the old Mongol capital Da, the tower has been repeatedly destroyed and restored. Stagger up the incredibly steep steps for long views over Beijing's rooftops. The drums of this later Ming dynasty version were beaten to mark the hours of the day - in effect the Big Ben of Beijing.

The building came close to ruin ring the Cultural Revolution, when it was reviled as an artefact from a feudal past. The Drum Tower has survived both Swiss engineering and Maoist scorn and are now protected treasures.
On display is a large array of drums, including the large and dilapidated Night Watchman's Drum (being one of the five two-hour divisions of the night) and a large array of reproction drums.

⑺ 天安门广场的英文介绍加翻译

Tian'anmen Square is one of the largest city squares in the world. It is situated in the heart of Beijing. Tian'anmen was built in 1417 and was the entrance gate to the Forbidden City.

Now the square stretches 880 meters from north to south and 500 meters from east to west. The total area is 440,000 square meters. That's about the size of 60 soccer fields, spacious enough to accommodate half a million people.

Covering over forty hectares, Tian'anmen Square must rank as the greatest public square on earth. It's a modern creation, in a city that traditionally had no squares, as classical Chinese town planning did not allow for places where crowds could gather.

Tian'anmen only came into being when imperial offices were cleared from either side of the great processional way that led south from the palace to Qianmen and the Temple of Heaven.

The ancient north–south axis of the city was thus destroyed and the broad east–west thoroughfare, Chang'an Jie, that now carries millions of cyclists every day past the front of the Forbidden City, had the walls across its path removed.

翻译:天安门广场是世界上最大的城市广场之一。它位于北京的中心。天安门建于1417年,是紫禁城的入口。

现在广场从北向南延伸880米,从东向西延伸500米。总面积为44万平方米。大约有60个足球场那么大,足够容纳50万人。

天安门广场占地40多公顷,一定是世界上最大的公共广场。这是一个现代的创造,在一个传统上没有广场的城市,因为中国传统的城市规划不允许人群聚集的地方。


天安门只是在从皇宫向南通往前门和天坛的大游行路线两边的皇宫被清理干净后才出现的。

这座城市古老的南北轴线就这样被摧毁了,如今每天载着数百万骑自行车的人经过紫禁城前部的宽阔的东西大道长安街被拆除了。

⑻ 用英语介绍天安门

Tian'anmen (the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen (the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian'anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign. During the Ming and Qing dynasties, Tian'anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps: 1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian (Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan (tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen (Gate of supreme Harmony)

2) The Minister would put the tray in a miniature longting (dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen (Meridian Gate), to Tian'anmen Gate tower. 3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.

5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country. Such a process was historically recorded as " Imperial Edict Issued by Golden Phoenix". During the Ming and Qing dynasties Tian'anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

On the Westside of Tian'anmen stands ZhongshanPark (Dr. Sun Yat-sen's Park), and on the east side, the Working People's Cultural Palace. The Park was formerly called Shejitan (Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution. The Working People's Cultural Palace used to be Taimiao (the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

The stream in front of Tian'anmen is called Waijinshuihe (Outer Golden River), with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges, historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao (Imperial Bridge). The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao (Royal's Bridges). Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao (ministerial Bridges). The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and were called Gongshengqiao (common Bridges). They are the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.

The two stone lions by the Gate of Tian'anmen, one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor's walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it was reced to a signpost, and now it serves as an ornament. 不可冒牌

热点内容
微山湖岛旅游攻略 发布:2021-03-16 21:45:18 浏览:387
适合78月份国内旅游的地方 发布:2021-03-16 21:42:27 浏览:6
文化旅游部单位 发布:2021-03-16 21:42:22 浏览:118
深圳周边游推荐免费的 发布:2021-03-16 21:42:18 浏览:696
塑州旅游景点 发布:2021-03-16 21:40:53 浏览:84
道观河风景旅游区发展前景 发布:2021-03-16 21:39:53 浏览:658
旅行社psd 发布:2021-03-16 21:39:03 浏览:174
常州旅游业发展现状 发布:2021-03-16 21:35:14 浏览:330
棋牌在线游戏必去797ag 发布:2021-03-16 21:33:30 浏览:217
有四个旅游团三条路线 发布:2021-03-16 21:33:30 浏览:164