上海的景点介绍德语
❶ 英语介绍上海景点
上海景点:
老城隍庙 Town God's Temple
豫园 Yuyan Garden
南京路 Nanjing Road
外滩 the Bund
新外滩 the new Bund
玉佛寺 Jade Buddha Temple
锦江乐园 Jindjiang Amusement Park
徐家汇天主教堂 Xujiahui Cathedral
上海影城 Shanghai Film Ceter
上海工业展览馆 Shanghai Instrial Exhibition Hall
上海博物馆 Shanghai Museum
上海图书馆 Shanghai Library
上海体育馆 Shanghai Stadium
上海植物园 Shanghai Botanical Garden
孙中山故居 Former Residence of Dr.San Yatsen
黄浦江游 Cruise Along the Huangpu River
东方明珠电视塔 Oriental Pearl TV Tower
人民广场 The People's Square
上海大剧院 Shanghai Grand Theatre
世纪公园 Shanghai Century Park
上海城市规划展示馆 Shanghai Urban Planning Exhibition Center(SUPEC)
金茂大厦 Jinmao Tower
上海科技馆 Shanghai Science & Technology Museum
静安寺 Jing'an Temple
上海佘山国家旅游度假区 Shanghai Sheshan National Holiday Resort
共青森林公园 GongQing Forest Park
❷ 上海景点介绍英文
东方明珠广播电视塔,又名东方明珠塔,是一座位于中国上海的电视塔。坐落在中国上海浦东新区陆家嘴,毗邻黄浦江,与外滩隔江相望。东方明珠塔是由上海现代建筑设计(集团)有限公司的江欢成设计。建筑动工于1991年,于1994年竣工,投资总额达8.3亿元人民币。高467.9米,亚洲第一,世界第三高塔,仅次于加拿大的加拿大国家电视塔(553.3米)及俄罗斯的奥斯坦金诺电视塔(540.1米),是上海的地标之一。东方明珠广播电视塔由三根直径为9米的擎天立柱、太空舱、上球体、下球体、五个小球、塔座和广场组成。
The Oriental Pearl TV Tower, also known as the Oriental Pearl TV Tower, is a TV tower in Shanghai, China. Is located in Lujiazui, Pudong New Area, Shanghai, China, adjacent to the Huangpu River, and the Bund across the Yangtze River. Oriental Pearl TV Tower is Shanghai Modern Architectural Design (Group) Co., Ltd. Jiang Huan into the design. Construction started in 1991, completed in 1994, a total investment of 8.3 billion yuan. 467.9 meters high, in Asia, the world's third tower, behind Canada, Canada's National Tower (553.3 meters), and Russia's Ostankino Tower (540.1 meters), is one of Shanghai's landmarks.
外滩,位于上海市中心区的黄浦江畔,它是上海的风景线,是到上海观光的游客必到之地。外滩又名中山东一路,全长约1.5公里。东临黄浦江,西面为哥特式、罗马式、巴洛克式、中西合壁式等52幢风格各异的大楼,被称为“万国建筑博览群”。
The Bund, located in the central district of Shanghai, Huangpu River, it is Shanghai's landscape is a must in Shanghai tourists to the land. The Bund, also known as Zhong Shan Dong Yi, total length of about 1.5 km. Huangpu River east, west, Gothic, Romanesque, Baroque style, such as Chinese and western wall of the building 52 of various styles, known as the "Wan State Building Expo Group."
❸ 哪里有上海各个著名景点的德语名啊全一点的呢
Jin-Mao-Gebäude 金茂大厦
Shanghai Aussicht-Garten 上海大观园
Östliche Perle 东方明珠
Henan Garten豫园
Jinan静安寺
Jade-Buddha 玉佛寺
Neues Leute Guang新人民广场
Shanghai Museum 上海博物馆版
外Bund滩
Alter Kräuselunggarten 古漪园
Das Shanghai sie Nehmen-Ferien � des Gebirgslandes reisendes上海佘山国家权旅游度假区
龙华寺与塔Langes Huasi und Aufsatz
❹ 用德语介绍下上海!急!!!
到维基网络德语版上查就可以了,还有很多上海景点、小吃等相关信息
❺ 有没有介绍上海的德语书籍
书店有德语的景点介绍的书籍。
或者到图书馆借好几本。
问问就可以了。多的是。。。。。。。
❻ 德国朋友要来,求介绍上海各景点的德语(附中文)以及一些生活常识
关于亚太盛汇淘点假名牌
就住在附近,每天经过,来说两句。
起初还是很喜欢这里的,什么都有,不用跑到南京路被眼花缭乱的东西熏地不知从何下手。这里东西基本不花哨,花个120买3件polo衫,平时换着穿穿,反正也不讲究。
就是嫌招揽生意的烦,朋友是德国人,每次去逛街的时候恨不得带=戴个耳塞,“watch、bag、dvd“的,不绝于耳~~~
东西的质量有好有坏,看眼光。次品也不少,买的时候一定要看好有没有什么质量问题。上次买了条裤子,料子是很好,很舒服,穿在身上都感觉不到。可是颜色染得不均匀,幸亏住得近,结果老板看了3、4条,才找到一条没有问题的。晕!
特别提示,砍价一般都是他说的价的一半在低一点,当然,你可以让你的德国朋友自己去砍,你只要看一次就行了,让他们知道大概是怎么样的!他们可能比你在行!
关于介绍上海的景点
我朋友都是年轻人,所以对上海的老景点没什么兴趣,看个城隍庙也就够了(chenghuang temple和英语一样!或者说是die alte stadt)
主要还是看看一些新奇的东西!
建议
1 金茂(jinmao towel 我从来都这么说,不用刻意再翻德语)56层,君悦大酒店的空中大厅,乘电梯上到54层,再换一部,到56层,就看到了!坐在那里点杯咖啡那感觉超爽!喝完了,再坐电梯到86层,往下看,也是那个爽啊!比到88层观光厅100元一张票或者去东方明珠和国际金融中心合算多了!就是要穿得正式一点!
2 南京路(nanjing strasse) 要晚上人多的时候去,会吓他们一跳的,因为那个人叫多啊!
3 点菜的特色中餐馆,我朋友最喜欢辛香汇,因为那里吃得到最中国的中国菜!
4 酒吧必不可少,bonbon ,因为是flat rate 所以德国人很喜欢,畅饮啊!
其他的话,可以再根据情况而定!
希望能帮到你!
忘了,外滩是不用去了,因为再修,不过可以晚上去外滩18号 barrounge 坐坐,可以看到外滩全景,不是双休日eintritt frei,双休日100元 eintritt 不过有景观灯!也可以坐船浦江游览!不过我觉得还是坐着喝点酒看看比较惬意,比闻黄浦江舒服多了!
p.s. 看了你的网络,觉得你德语很好,有机会交流交流!我德语烂啊,只能平时说说的那种!
danke
❼ 跪求上海著名景点的德语介绍!!!急啊
Theater [Bearbeiten]
Opernhaus
Die Stadtväter von Shanghai ließen am Platz des Volkes (人民广场 / 人民广场, Rénmín guǎngchǎng „People’s Square“), der zu Kolonialzeiten eine Pferderennbahn war, ein extravagantes Opernhaus (Shanghai Grand Theater) bauen, ein beeindruckendes Gebäude mit 40 Meter Höhe. Baubeginn war 1994 und Einweihung im Jahre 1998. Es gibt drei Auffüäume: Der Hauptraum bietet 1.800 Sitzplätze, daneben ein mittelgroßer Raum mit 600 Plätzen und ein Raum mit 250 Sitzplätzen für Kammermusikaufführungen.
Die Designer waren: France’s Arte Jean-Marie Charpentier & Associates. Die hochmoderne Akustik und große zentrale Konzerthalle wurden so konzipiert, dass alle möglichen Kunstformen, angefangen bei westlichen Theaterstücken, Opern und Kammermusikkonzerten bis hin zu Chinesischer Oper und Lesungen klassischer Werke, dort aufgeführt werden können.
Das Shanghai Centre in der Nanjing Xi Lu beherbergt ein riesiges, neues Mehrspartenhaus für Konzerte, Ballett, Oper und Akrobatik-Shows von internationalem Rang. Der allabendliche Auftritt der berühmten Akrobatentruppe Shanghais ist ein grandioses Spektakel aus Bodenakrobatik, Jonglierkunst, Clowneinlagen, Zaubervorführungen und Tiernummern. Einige der Kunststücke wie Schwertschlucken, Feuerspeien und die beeindruckenden Balanceakte wurden bereits zu Zeiten der Han-Dynastie (206 v.Chr. bis 220 n.Chr.) entwickelt.
Das Lan Xin Theater in der Changle Lu stammt noch aus der Kaiserzeit und zeigt westliche sowie chinesische Opern, mitunter finden auch Magier-Shows statt. Als Außenposten kolonialer Kultur und Sitz der British Amateur Dramatic Society war das Theater bis 1933 Aufführungsort überaus beliebter Revuen.
Museen [Bearbeiten]
Shanghai Museum
Straße in der Altstadt
Von den vielen Museen der Stadt sind unter anderem das „Museum für Kunst und Geschichte“ mit seinen umfangreichen Sammlungen chinesischer Kunst (Keramik, Porzellan und Gemälde) und das „Naturwissenschaftliche Museum“ mit seinen zahlreichen zoologischen Exponaten sehenswert.
Das Shanghai Museum ist eines der kulturellen Zentren der Stadt. Das Museum hat zehn Galerien, die einen vollständigen Überblick über die chinesische Kunst und Kultur bieten.
Zu den Hauptattraktionen gehören eine siebenmal täglich gezeigte Live-Demonstration altertümlicher Töpfertechniken, eine Sammlung farbenprächtig lackierter Nuo-Ritualmasken aus der Provinz Guizhou, sowie ein Anzug aus Lachshaut, wie er von dem Volk der Hezhen in der Provinz Heilongjiang getragen wird. Eine aufschlussreiche Ausstellung über die Geschichte chinesischer Malerei zeigt Bilder von der Zeit der Streitenden Reiche über die Song-Periode bis zu den westlichen Einflüssen unter den Qing.
Im Südwesten Shanghais liegt der „Longhua-Friedhof der Märtyrer“, dessen Name an jene erinnern soll, die während der Jahrzehnte vor dem endgültigen Sieg im Jahre 1949 im Kampf für den chinesischen Kommunismus ihr Leben ließen. Im Besonderen wird der Arbeiter, Aktivisten und Studenten gedacht, die in den 1920er Jahren von Chiang Kai-sheks Truppen niedergemetzelt wurden – das Friedhofsgelände soll die zentrale Exekutionsstätte gewesen sein.
Inmitten des Geländes befindet sich eine verglaste Ausstellungshalle in Pyramidenform mit einem großen Ehrenmal für 250 kommunistische Märtyrer, die sich Chiangs Soldaten entgegenstellten. Zahllose steinerne Gedenkskulpturen, viele davon mit Fotos und Namen versehen, stehen über den Park verstreut, eine davon mit einer ewigen Flamme direkt hinter der Ausstellungshalle. Die frischen Blumen, die täglich niedergelegt werden, zeugen von der Bedeutung, die diese Ereignisse bis heute besitzen.
Bauwerke [Bearbeiten]
Long-Hua-Pagode
Shanghai ist heute die modernste und dem Westen ähnlichste Stadt in der Volksrepublik China. Der historische Kern ist weitgehend Neubauten gewichen und nur noch als Touristenattraktion vorhanden, während der Bau von Wolkenkratzern bei 24-stündiger Bautätigkeit zunimmt.
Zu den wenigen historischen Attraktionen Shanghais zählen die siebenstöckige „Long-Hua-Pagode“ aus der Zeit der Song-Dynastie (960–1279) und das Long-Hua-Kloster mit einer drei Meter hohen Buddha-Statue.
Der waterbund, kurz Bund, wurde nach dem ersten chinesischen Staatspräsidenten Sun Yat-sen in Zhong-Shan-Straße umbenannt. Der Bund wurde zunächst von Niederländern als Deich zum Huangpu-Fluss, einem Zufluss des Jangtse, errichtet. Dort befinden sich eine Uferpromenade sowie im europäischen Stil errichtete Gebäude. Sie sind zwischen dem Ende des 19. und dem Beginn des 20. Jahrhunderts entstanden. Das ehemalige Zentralgebäude des chinesischen Seezolls mit seinem 33 Meter hohen Turm ist eines der bekanntesten, lange Zeit das höchste Gebäude Chinas. Berühmt ist auch das Peace Hotel. Shanghai besaß vor dem Zweiten Weltkrieg die höchsten Häuser außerhalb der USA.
Südlich dieses Straßenzuges erstreckt sich die rch meist zweistöckige Holzhäuser und enge Gassen geprägte Altstadt. Im Herzen dieses historischen Zentrums Shanghais befinden sich ein Basar und der Yu-Garten (Yu Yuan) aus dem 16. und 17. Jahrhundert, einer der berühmtesten Gärten in China. Die Anlage umfasst etwa 30 Hallen und Pavillons sowie mehrere Seen. Sehenswert ist auch das astronomische Observatorium der Stadt. Die alten Li Longs in den ehemaligen französischen und englischen Bezirken, wo drei Generationen in einem Apartment lebten, wurden abgerissen. Sie waren oft aus einer Kombination Holz/Ziegel/Gips oder Beton/Stahl gebaut.
Etwas südlich des Suzhou-Kanals befindet sich im Nordwesten der Stadt eine der wichtigsten religiösen Stätten Shanghais, der 1882 eigens für zwei kostbare Buddha-Statuen aus Myanmar errichtete Jadebuddha-Tempel (Yufo Si). Die Buddhen wurden jeweils aus einem einzigen Block weißer Jade geschnitzt. Zwischen 1949 und 1980 war der Tempel geschlossen, inzwischen wird er wieder sehr aktiv genutzt. Heute bewohnen ungefähr 100 Mönche den Tempel und bilden Schüler aus, um die überall im Land wieder eröffnenden Klöster mit neuem Leben zu füllen.
Der Jin Mao Tower bei Nacht, vom 94. Stock des Shanghai World Financial Center aus gesehen
Die meisten Wolkenkratzer werden in Pudong errichtet, dort steht auch das Shanghai World Financial Center, das am 14. September 2007 seine Endhöhe von 492 Meter mit 101 Stockwerken erreichte. Damit ist das Gebäude höher als der daneben stehende Jin Mao Tower (421 Meter) und der Oriental Pearl Tower (468 Meter), und somit das höchste Gebäude und Bauwerk der Volksrepublik China und (nach dem Burdsch Chalifa und dem Taipei 101) das dritthöchste Gebäude der Welt. Derzeit (2008-2014) wird ein noch höherer Wolkenkratzer, der den Namen Shanghai Tower tragen wird, gebaut.
Das SWFC bei Nacht.
Auf dem Gelände der Expo 2010 entstand neben den Länderpavillions die Expoachse mit der weltgrößten Membrankonstruktion, die später als Einkaufszentrum umgenutzt werden soll.
Parks [Bearbeiten]
Yu-Garten
Anders als Peking und vielen anderen historischen Städten Chinas mit ehemaligen Palastparks oder schon früh angelegten Volksparks mangelt es Shanghai an größeren öffentlichen Grünflächen. Dies ist eine Folge der hohen Grundstückspreise im Kern der Stadt, die starke Verdichtung der westlich des Huangpu gelegenen Kernzone ließ eher Fabriken und Wohngebiete entstehen. Erst mit der Verdrängung der älteren Bebauung rch moderne Verwaltungs-, Büro- und Wohnbauten bot sich die Gelegenheit, in ausgesparten Parzellen oder um die hochragenden Objekte herum etwas Grün anzulegen. Nur im Stadtteil Pudong ist mit dem circa 140 Hektar großen Century Park eine wassergeprägte Parkanlage entstanden, die Weltstadtansprüchen genügt.
Direkt am Zusammenfluss des Huangpu und des Suzhou-Kanals befindet sich eine Schöpfung aus britischer Kolonialzeit, der Huangpu-Park, dessen Untergrund aus angeschwemmtem Schlamm und Schluff entstand, die sich um ein Schiffswrack aufhäuften. Dort waren während der britischen Herrschaft Sikh-Soldaten anzutreffen, die der Einhaltung der Regel, wonach Hunden und Chinesen der Zutritt zum Park verboten war – es sei denn, es handelte sich um Bedienstete in Begleitung ihrer Herrschaft – achteten.
Nach Protesten erging eine Änderung dieser Praxis, so dass „gut gekleidete“ Chinesen den Park betreten rften, sofern ihrem Antrag auf entsprechende Sondergenehmigung stattgegeben wurde. Inzwischen steht im Park ein Denkmal für die „Volkshelden“ und wird gern von den Einheimischen zum frühmorgendlichen Taijiquan besucht. Unter dem Denkmal ist ein kleines Museum angesiedelt, das einen informativen Abriss der Stadtgeschichte präsentiert.
Der Botanische Garten ist eine von üppig grünen Bäumen bestandene und von Vögeln bevölkerte Oase abseits des Großstadtlärms. Unter den mehr als 9.000 dort gedeihenden Pflanzen befinden sich zwei Granatapfelbäume, die bereits im 18. Jahrhundert während der Herrschaft des Kaisers Qianlong gepflanzt worden sein sollen und trotz ihres Alters noch heute Früchte entwickeln. Interessant ist auch die Orchideensammlung, die mehr als hundert verschiedene Arten umfasst. Im Frühjahr 1999 fand auf dem Gelände die Weltausstellung für Pflanzen statt. Zur Expo 2010 wurde im Bezirk Songjiang ein weiterer Botanischer Garten eröffnet, der Botanische Garten Chenshan.
Denkmäler [Bearbeiten]
Denkmal für Johann Sebastian Bach in Shanghai
Seit 2008 erinnert ein Denkmal an Albert Einstein und sein Lebenswerk.[11] Einstein hatte seine Japanreise 1922 auch mit einer Reise nach Shanghai verbunden und hier im Astor House Hotel gewohnt. Bei seiner Ankunft am 13. November des Jahres erfuhr er von seinem Nobelpreis. Am 31. Dezember 1923 kam Einstein ein zweites Mal nach Shanghai und hielt im Rathaus, Fuzhou Road, einen Vortrag über seinen Beitrag zur Physik.
In der Nähe des Hauptbahnhofs erinnert ein Denkmal an Johann Sebastian Bach.
wiki国内可能没有,给你复制过来了
❽ 用德语介绍上海
新编大学德语第三册里面有一篇课文就是讲上海的,外语教学与研究出版社。
❾ 上海著名景点介绍
东方明珠
东方明珠广播电视塔矗立于上海浦东陆家嘴黄浦江畔,与浦西的外滩隔江相望,是上海市中心最耀眼的摩天建筑之一,人们习惯称之为“东方明珠”。乘坐世界首台360度全透明观光电梯、登上351米的高空观光层、行走在全球唯一的全视角全透明高空观光廊上是这里的最大亮点,若在267米高空的旋转餐厅边品尝美食的同时边欣赏着申城夜景,更是一种超凡的体验。
上海野生动物园
上海野生动物园是中国最大的国家级野生动物园,占地153公顷,距市区35公里。园内汇集了世界各地具有代表性的珍稀动物200余种上万余头(只),其中有来自国外的长颈鹿、斑马、羚羊、白犀牛等,也有我国的一级保护动物:大熊猫、金丝猴、华南虎、亚洲象、朱鹮等。
上海科技馆
科技馆位于世纪大道2000号,花木行政文化中心区,世纪广场西侧,南邻世纪公园。主馆占地面积6.8万多平方米,建筑面积9.8万平方米,分为11个风格各异的主题展区、4个高科技特种影院、3个古今中外科学家及其足迹的艺术长廊、2个主题特展和若干个临时展厅,它们共同为四方游客生动地演绎着“自然、人、科技”的永恒话题。
朱家角
苍苍九峰北麓,茫茫淀山湖之滨,有块47平方公里成折扇形的小镇,镶嵌在湖光山色之中。有人把她比作上海的威尼斯,有人把她比作淀山湖畔一颗明珠,如今这颗璀璨明珠又在“金色玉带”――318国道的依托下,放射出更夺目的光彩。这就是闻名遐迩的千年古镇朱家角,1991年被上海市政府命名为首批四大文化名镇之一。
❿ 上海的景点介绍(法语)
与其“上海景点”,我更喜欢“上海景色”一词。 总的分法可以是:从“表”,到“里”,到“未来”三个部分: 上海景色,上海人物,上海憧憬 = sa ville / ses gens / son avenir, 做网站的话,可以是除了“主页”,“联系我们”的另三个Rubriques :
Sa ville : 这一部分,又分成 : son histoire ; son évolution ; Shanghai aujourd’hui ; 可以是对一些比较著名的景点,标志性建筑的泛泛的描写。尽管不能舍去,但网上内容泛滥,我不多说了。选取每个时期的代表性建筑,活动空间,包括内容:城隍庙-外滩-四川北路-人民广场/新天地/陆家嘴
Ses gens : 对于一个不认识上海的外国人来说,我们更希望看到上海人是如何生活的,工作的。上海的每条街上都能看到的晾在外面的衣服,等上公车的长队,或是火车站前露宿的民工,正在建设的工地,或是某公园早上锻炼的阿姨们,证券所的爷爷奶奶们,某个酒厅的人潮等等,都是很好的话题。当然,这些是可以用图片来表现的,还有一些东西,不是用“图片”可以解释的,就更需要一些文字性的东西。(gr?ce à 你的学校的安排,去参观了很多企业,对我来说,所到之处,中国式的discours和官方式的réponse都是很经典的“文章主题”,呵呵)一方面,是对上海的历史,演变,现今又是一个很好的归纳,另一方面,也有上海人的习俗,习惯,为人处事的概括。
Son avenir : 我听说过一句话:说“香港是由广东人的勤奋,上海人的智慧,和英国人的法律建成的”,那么,上海的今天,这不到20年的建设,对全世界来说,对所有人的未来来说,都是?a fait peur !这里,从上海市的城市规划馆里的巨型marquette,(我觉得非常fantastique) 到上海对世博会的关注程度(我看过,当时来巴黎为申办这个活动的演出,在Thêatre des Champs-Elysées,花了很大功夫哦),等等。
如果是写单纯的写文章,楼主是上海人,为什么不以“人文”的角度来描述你眼里的上海,比如你的父辈眼里的上海;你所生活的上海,你和所有上海人的期待的上海。
以上都是一些比较正面的描述,就我个人来说,我一点也不喜欢上海,我觉得这个城市根本谈不上任何“城市规划”,高架就在市区中心,每片树叶都是一层灰。对所有的pieton都很残酷,没有可以se promener地方:头顶,要避过晾晒的衣物(超恐怖的内衣裤),脚下,要躲过地上的污水,鱼骨头,鼻子,早上要抵挡油炸煎烤,白天汽车排放的气味。叫taxi, 会被上海绅士,上海美眉从老远的地方冲过来,以身体为主力,抢车!(不过后来,我们也懂了,男朋友们都一米九以上,看谁跑得快,哈哈!)还有那个东方明珠,对于我来说,一点没有美感,一定不符合黄金分割,(男生们看了,更我说它很sexy !笑晕啦!)不过,在近处,却发现,几根“柱子”如此粗大,电梯在里面,角度的计算应该费了不少心思,所以不再说它不好!当然,我喜欢豫园,一个月内我去4次,我对那里的“门框”还有“窗户上的框框”痴迷:整个园子,没有一处是相同的!还有一块用费石堆成的假山,(有一个凤凰,我找不到了),铺地的瓦块,我都觉得极至!我无法“背”下来整个园子,每次进去,都是一次和自己的捉迷藏,还有房瓴上的五兽,不知道为什么他们的大象都那么瘦!