伤害景点介绍英文翻译
❶ 英语介绍旅游景点的美文1000字,最好带翻译
Wenzhou "paradise" -- -- - nanxi river
Nanxi river is located in yongjia county, north of wenzhou, zhejiang province. It is a national AAAA scenic spot, known as "the first water of heaven". By beauty, jiang jian qu, waterfall, tam brigitte, the peak, YanXiu, strange stone, caves, Jane, the village is famous for its ancient trees, there are "thousand rock of TV, mountains and valleys flow", is with harmonizing natural landscape, cultural landscape in the integration of landscape pastoral area. It is known as "the cradle of Chinese landscape painting". The total length of the nanxi river is 145km, and it is a tree-like water system with abundant water and winding river flows. There are so-called "36 bay" and "72 beach". The river is smooth without delay, with a degree of urgency.
On the dock, the workers are waiting for the visitors.
The bamboo raft is made of large, brown, large, brown bamboo, which is made of large, brown and brown bamboo. It is made of a set of 15. 2 rows of bamboo chairs for tourists to take.
The bow was up high, and the bamboo raft was drifting along the nanxi river and down the river
The water was clear and clean, and it was green and close to the shore. You could see the pebbles in the shallows. The riverfront ck plays with water, and can still hear the cheerful "sip" of the ck.
As the only scenic spot in China's national scenic area with idyllic scenery, the unique landscape of its rich and stirring level makes visitors wonder.
The green river is long and long, the wind is gentle, the water is like a mirror; The two sides of the cross - strait forest are stained, green and bright; Layers of smoke trees, hidden ancient villages, distant mountains such as dai, such as fairyland. The whole mountain water scene is very light and appropriate, the function is proper, is very infatuated.
Two small lantau island in front of the wharf of zhanchuan village in yantou town. From afar, the strange rock in the river is like a lion's play ball, hence the name of the lion rock. The lion rock, such as a lion, is full of jagged rocks, with its head held high and its head held high. The other lantau, known as "lion island", is covered with trees and trees, and the grass is luxuriant, and the wind is blowing, the crown swaying, like a lion's ball rolling.
You will be amazed when you visit the nanxi river. The distant mountains like the clouds, green mountains and water is heaven.
The nanxi river is a beautiful scroll that is slowly rolled out, which is a classic of the jiangnan landscape and a peach blossom source in the traveler's heart.
温州“世外桃源”——————楠溪江
楠溪江位于浙江省温州市北部的永嘉县境内,是国家AAAA级景区,素有“天下第一水”之称。以江美、涧曲、瀑多、潭碧、峰奇、岩秀、石怪、洞幽、树珍、村古著称,有“千岩竞秀,万壑争流”之说,是融自然景观、人文景观于一体的山水田园名胜区。被誉为“中国山水画摇篮”。楠溪江干流全长145公里,为树状水系,水量丰富,江流蜿蜒曲折,有所谓“36湾”和“72滩”之说。江水畅而不滞,缓急有度,常年不枯。
码头上,梢工们在此静候游人。
竹筏是用当地产的粗大的、黄褐色的大毛竹编制而成,约碗口粗,15根为一组,成为一只。2排竹椅,供游客乘坐。
船头向上高高翘起,竹筏是沿着楠溪江漂流,顺江而下
江水清澈洁净,呈翠绿色,离岸边近的地方,可以看到浅滩上大大小小的鹅卵石。江边草鸭戏水,不时地还可以听到欢快的“呷呷”鸭鸣。
作为我国国家级风景区当中唯一以田园山水风光见长的景区,它那层次丰富、动静有致的独特景观令游客无不啧啧称奇。
碧绿江水悠悠流长,清风徐来,水面如镜;两岸层林尽染,苍翠欲滴;层层烟树,隐隐古村,远山如黛,真如仙境一般。整个山水景浓淡相宜,虚实得当,令人如痴如醉。
岩头镇下日川村码头前潭中的两座小屿。远远望去,江水中突兀而起的奇岩,酷似狮子戏球,故名狮子岩。狮子岩其中一屿如狮,浑身怪石嶙峋,昂首张口,迎流而踞。另一屿似球,名“狮子球屿”,其上树木丛生,百草丰茂,江风吹来,树冠摇曳,宛如狮球滚动。
游罢楠溪江,您定会感叹不已:“清幽蜿蜒楠溪江,不见渔翁未见船。远山如黛云雾绕,青山碧水是天堂。”
楠溪江,是一幅缓缓铺开的绝美画卷,这是江南山水中的经典,也是旅行者心中的桃花源。
❷ 八大关景点介绍(英文)
Colorado is the best embodiment of Qing "red green trees, blue sea, blue sky" characteristics of the scenic area, Colorado is the origin of the band name is the road from the Great Wall of China on the Side of the 10's name (e to the early'20s when the building only eight road So does the mall has been in use). If Zhengyangguan Road, Shanhaiguan Road etc..
Within Colorado, shady trees and colorful flowers, in particular the city of Qing ---- cedar tree is perennial. Mall construction of a centralized Russia, Britain, France, Germany, the United States, Japan, Denmark more than 20 countries architectural styles, "State Building 10000 Expo," said. A variety of architectural styles to make the film on location here as the best option, such as "domestic clean government", "Miao Miao", "on the 13th snare" over 40 films and more than 20 television dramas in this shooting, the pop of MTV would choose the location here, for instance revive Lin Cheung son of "choice" and "separation" in making the mall location.
Stone House spent most famous strip is the most representative of a villa, reportedly in 1932 by a Russian people in this building, is built of granite and cobblestone, the flower named after the stone floor. Stone spent floor of the architectural style is typical of the European-style castle, into the Greek and Roman style, a Gothic-style architecture. Legend Before the KMT chief Dai Li agents have stayed in this, there are people here that Chiang Kai-shek is hard to avoid, etc., after liberation, spent stone floor as the reception of foreign guests premises, is now open.
Stone took the floor next to the 2nd Beach, Ningwu clearance from the beach road entrance into two parts, Eastern locker room before a shade canopies of the CPC Central Committee Political Bureau meeting of the site. In 1957, Chairman Mao Zedong held in Qing to the Politburo meeting, the second in seawater swimming baths found shade canopies facing the sea, the environment quiet and very spacious, therefore proposed that the General Assembly held here, the staff put shade canopies with curtain Wai, held here in the Central Political Bureau. meeting.
Shanhai Pass Road on the 5th of the second meeting of the Japanese invaders ring the occupation of Qing, built in a Japanese-style villa. The building's external walls with green decorative tile, it is especially chic, stone floor, and spend the same, the number of Shanhaiguan Road on the 5th as the Chinese and foreign guests in the hotel where he was staying. In 1957, the then general secretary of the CPC Central Committee and Comrade Deng Xiaoping in Qing attended the Politburo meeting on the group.
Shanhaiguan further along the road towards the west near Shanhaiguan on to the road on the 9th, where the reception guests are mostly foreign heads of state and government leaders, it is the "Qing Diaoyutai," said. Shanhai Pass Road on the 9th of an American architecture, before liberation of the United States Seventh Fleet Commander Kirk, chief of the official residence of the indoor furniture is all American manufacturers, and some are still used.
Qing Diaoyutai one across the street from the Marshall House, Marshal floor is a Japanese-style architecture, but with different Qing Diaoyutai is bold yellow walls of the "Qing style," the Republic of the Marshall 10 with five had stayed over here, it was named after Marshal floor. Legend Cultural Revolution, Jiang Qing period also lived here. Meanwhile, Princess House, Garden Song, Zhu De Villa, villas, etc. justice polymerization is very unique building.
Colorado is coming to Qing TimeTen one of the attractions, with about a morning or most of the day, if there are interested in you from the "scattered" departure brought lunch in the mall beautiful picnic about environment, but should pay attention to sanitation. After lunch can be the first to walk the beach wash-water seaweed (2nd Beaches normally not open), so as not only to save a hotel only to find that a waste of time, but not the hotel attractions slaughter. Volunteer to be 26, 31, etc. by bus to the "Wusheng Road of" alight.
中文:八大关是最能体现青岛“红瓦绿树、碧海蓝天”特点的风景区,八大关的由来是因这一带的路名是由中国长城上的十个关隘的名字组成(由于二十年代时初建时只有八条路所以八大关的叫法一直沿用至今)。如正阳关路、山海关路等等。
八大关内树木成荫,繁花似锦,尤其是青岛的市树----雪松更是四季常青。八大关内的建筑集中了俄、英、法、德、美、日、丹麦等20多个国家建筑风格,有“万国建筑博览会”之称。风格多样的建筑使这里成为电影外景的最佳选择,如《家务清官》、《苗苗》、《13号魔窟》等40多部电影和20多部电视剧都在此拍摄,现在的很多歌星的MTV外景也选在这里,比如叶倩文、林子祥的《选择》、《重逢》就是在八大关拍的外景。
花石楼是八大关中最著名也是最有代表性的一栋别墅,据说是1932年由一位俄罗斯人在此修建,由于是用花岗岩和鹅卵石建成,故得名花石楼。花石楼的建筑风格是典型的欧洲古堡式,又融入了希腊式和罗马式的风格,也有哥特式的建筑特色。相传解放前国民党特务头子戴笠曾在此住过,也有老百姓说蒋介石也在此避过难等等,解放后,花石楼成为接待中外贵宾的馆舍,现已对外开放。
花石楼的旁边是第二海水浴场,浴场由宁武关路入口处分为东西两部分,东区更衣室前有一个凉棚,是中共中央政治局会议的旧址。1957年,毛泽东主席来青岛主持召开中央政治局会议,在第二海水浴场游泳时发现这个凉棚面向大海、环境清静而且十分宽敞,于是提议大会在这里召开,工作人员便把凉棚用竹帘围起来,在这里召开了中央政治局会议。
山海关路5号是日寇第二次占领青岛期间,在这里建的一座日本式别墅。该建筑外墙用绿色的釉面砖装饰,显得格外别致,与花石楼一样,解放后, 山海关路5号成为了中外宾客的下榻的宾馆。1957年,时任中共中央总书记的邓小平同志在青岛参加中央政治局会议时就在此下榻。
沿山海关路再向西走不远就到了山海关路9号,这里接待的宾客大都是外国的国家元首和政府领导人,因此有“青岛钓鱼台”之称。山海关路9号是一幢美式建筑,解放前是美国第七舰队司令柯克上将的官邸,室内的家具全部是美国制造,有的现在还在使用。
与青岛钓鱼台一街之隔的是元帅楼,元帅楼也是一幢日式建筑,但与青岛钓鱼台不同的却是红瓦黄墙的“青岛风格”,由于共和国的十大元帅中有五位曾在这里下榻过,故得名元帅楼。相传文革时期江青也在这里住过。另外,公主楼、宋家花园、朱德别墅、义聚合别墅等等也是十分有特色的建筑。
八大关是来青岛必看的景点之一,用时大约一上午或大半天,如果有兴趣的话可以从您的“下榻处”出发时带上午餐在八大关优美的环境里野餐一下,不过要注意保持环境卫生。吃完中饭可步行去第一海水浴场洗个海澡(第二海水浴场平时不开放),这样不仅省去了到处找饭店浪费时间,而且不会景点的饭店宰。去八大关可以乘26、31等公交车到“武胜关路”下车。
以上就是我的回答,还有中文翻译哦~
❸ 关于北京旅游景点的英文介绍(有翻译)
介绍北京的地点及景点的英语作文 有翻译
❹ 英文介绍英国著名景点,最好有中文翻译,谢谢
英国著名景点中英文:
1.爱丁堡
剑桥位于伦敦北面50里以外的剑桥郡。剑桥郡本身是一个拥有大约10万居民的英格兰小镇。这个小镇有一条河流穿过,称为“剑河”(River Cam 又译“康河”)。剑河是一条南北走向、曲折前行的小河,剑河上架设着许多桥梁,其中以数学桥、格蕾桥和叹息桥最为著名,剑桥之名由此而来。剑桥大学本身没有一个指定的校园,没有围墙,也没有校牌。绝大多数的学院、研究所、图书馆和实验室都建在剑桥镇的剑河两岸,以及镇内的不同地点。剑桥的公路和铁路都十分健全,到伦敦主要机场也很近。
翻译:
Cambridge is located in the county of Cambridge, 50 miles north of London. Cambridge County itself is a small town of England with about 100 thousand inhabitants. There is a river across the town called River, which is called "Jianhe River(translated by River Cam). Jianhe is a north-south direction, twists and turns of the river, Jianhe set up a number of bridges, which are the most famous mathematical bridge, green bridge and sigh bridge, the name of Cambridge come from this. University of Cambridge itself does not have a designated campus, no walls, no school cards. The vast majority of colleges, research institutes, libraries and laboratories are built on both sides of the town of Jianhe and in different locations in the town. The roads and railways in Cambridge are very sound and are very close to the main airports in London.
❺ 翻译英文:景点介绍
Resort Introction
❻ 英国著名景点、英文介绍、中文翻译~
1,爱丁堡城堡
Edinburgh castle is a symbol of the spirit of Edinburgh and even Scotland.
(爱丁堡城堡是爱丁堡甚至于苏格兰精神的象征。)
Perched on top of dead volcanic rock, it overlooks downtown Edinburgh.
(耸立在死火山岩顶上,居高俯视爱丁堡市区。)
The annual march-past of the military band is held here in August.
(每年八月在此举办军乐队分列式。)
2,荷里路德宫
The palace of holyrood, formerly holyrood Abbey.
(荷里路德宫,前身为荷里路德修道院。)
It was later used as the royal residence, also known as the palace of the holy cross, at the end of the royal mile road.
(后被用于皇室住所,又名圣十字架宫,位于皇家哩大道的尽头。)
It has been the main residence of Scottish Kings and queens since the 16th century.
(自16世纪以来一直是苏格兰国王和女王的主要居所。)
It is the setting of state occasions and official entertainment places.
(是国家场合和官方娱乐场所的设置。)
3,格林威治公园
Greenwich park includes the old royal observatory, the museum of navigation and Greenwich pier.
(格林威治公园包含旧皇家天文台、航海博物馆、格林威治码头在内的整片区域。)
Maritime Greenwich.
(以“maritime greenwich”主题。)
It was listed as a world heritage site by UNESCO in 1997.
(在1997年时被联合国科教文组织列为世界珍贵遗产。)
4,圣玛利教堂
St. Mary's church is located opposite king's college.
(圣玛利教堂位于国王学院对面的圣玛利教堂。)
Until the 18th century, it was the place where Cambridge university degrees were awarded, and then it became Senate House.
(在18世纪以前是剑桥大学授予毕业生学位的场所,后来才改到现今的Senate House。)
5,千禧巨蛋
The millennium dome's striking white dome is matched by steel pillars around it.
(千禧巨蛋醒目的白色圆顶,搭配着四周的钢骨支柱。)
The millennium dome, on the Banks of the Thames, was once hailed as Britain's most successful paid tourist attraction.
(坐落在泰晤士河畔的“千禧巨蛋”曾被誉为英国最成功的收费观光景点。)
It was also the climax of the year 2000 celebration in the UK.
(也曾是英国“庆祝2000年”活动最高潮的地点。)
But the millennium dome has been controversial from construction to completion.
(但“千禧巨蛋”从兴建到落成一直争议不断。)
❼ 景点英文翻译
分别
Birds Paradise
Kaiping towers
❽ 中国旅游景点介绍,(英语的)
故宫,意为过去的皇宫,就是过去人们常说的紫禁城,位于北京市中心。
故宫建成于明永乐十八年(1420年),占地72万平方米,建筑面积16万平方米,有宫殿建筑9000多间,是中国乃至世界现存最大最完整的古代宫殿建筑群。
Imperial Palace, Italy for past imperial palace, was Forbidden City which the past people often said that located at Beijing town center. the Imperial Palace completed the bright Yunglo 18 years in (in 1420), occupied a land area of 720,000 square meters, the floor space 160,000 square meters, had the palace to construct more than 9000, was Chinese and even the world extant most greatly most complete ancient times palace architectural complex.
❾ 英语作文 加翻译 介绍一处景点
额,是自己写的么?
❿ 用英语介绍旅游景点
写作思路:确立中心,围绕选材,确定重点,安排详略,选材时要注意紧紧围绕文章的中心思想,选择真实可信、新鲜有趣的材料,以使文章中心思想鲜明、深刻地表现出来。
greatest building project in human history of civilization.
中国的长城是人类文明史中最伟大的建筑工程。
It was built in Spring and Autumn period ,Warring states times, two thousand years ago.
长城建造于两千年前的春秋战国时代。
After the Qin state unified China. The chinese people connected the Great wall of various states.
秦国统一中国后,中国人把各个战国的长城连接起来。
Two generations of wise people have constructed The Great Wall intensively. Vast its project. It looks like rainbow rolling forward. It was possible to be called world miracle.
聪明的两代人曾经密集地建造长城,扩展了它的工程. 它看起来象彩虹,滚滚向前. 它有可能被称作世界奇迹。
It is the must for chinese people. When you repair Great Wall's ruins in offical days.
You will not only could witness Great Wall's apparance that meandered in the hills and high moutains , but could also understand the chinese nation creation history , great wisdom and courage of chinese people. In December 1987, Great Wall was included in ‘’World heritage Name list‘’.
它是中国必须付出的代价,当你在正式的场合下,在废墟中修建长城,你不仅会见证它在高山和峻岭中婉延曲折的情景, 也会了解中华民族的创造历史以及中国人的勇气和智慧,在1987年12月,长城被归录在‘’世界遗产名录"中。