英语介绍江苏著名景点
『壹』 有关江阴的英文介绍和它的著名景点的英文介绍~急~越详细越好~高分悬赏~
只有中文的,你可以请人帮你翻译一下:
◆江阴长江大桥:
位于江苏省江阴市西山与靖江市十圩村间。该桥采用一跨过江、大跨径钢悬索桥桥型。主跨1385米,目前为“中国第一、世界第四”。大桥南引桥168米,北引桥1518米,全长3071米。桥面按六车道高速公路设计,宽33.8米;设计行车速度为100公里/小时;设计通过量27000辆/日。1999年10月1日具有国内领先、世界一流的江阴长江大桥建成通车。
从1999年5月起,随着鹅鼻嘴公园观光塔的建成和“长江之星”豪华游轮的开放,江阴长江大桥风景旅游区已形成空中、江里、岸上立体旅游的新格局。1997年,江阴市依托黄山森林公园的自然胜景,凭借横空出世的江阴长江大桥,规划开放“江阴长江大桥风景旅游区”,最先建成的以观江观桥为主要特色的鹅鼻嘴公园,有江滨晓步、江尾海头、明清古炮、仙人洞、寒江独钓、看云听潮等二十景,其楼、亭、阁、廊等组成的建筑群落与山、水、桥、炮、洞等人文自然景观融为一体。森林木屋、水边渔网、渔猎烧烤等,顿使游人回归自然,情生野趣,体验到真正的度假感受。
为充分利用大桥景区的地理优势,鹅鼻嘴主山顶上投资千万元建造了旋转式观光塔,与东山的望江楼、长江大桥遥相呼应。登上塔顶,极目千里,尽饱江天一色、江桥一体奇观,脚下是气势磅礴的长江、百米之遥的中国第一桥桥塔巍然屹立,穿过两根小圆桌面粗的悬索,挽起飞架天堑的大桥桥面,横空出世,似悬浮在浩浩大江上的“云龙”,气势恢宏。再看大江两岸,一马平川,港口吊架林立,江鸥翔集,海轮穿梭,远望号测量桥似白天鹅静栖,现代化滨江港口城市的繁华富庶更是尽收眼底。
◆鹅鼻嘴公园:
鹅鼻嘴公园位于江阴长江大桥旅游区西北部,距市区仅2公里,逶迤临江,山势蜿蜒多姿,形如天鹅伸鼻江中而得名。
鹅鼻嘴公园占地350亩,以山体为主,森林茂密,野趣浓郁。公园由商贸服务区、滨江游览区、森林休闲区、炮台博物馆区等功能区组成。景点众多,各具风貌,有鹅州揽胜、江尾海头、滨江晓步、澄江古渡、寒江独钓、看云听潮、独揽江桥、鹅鼻积雪、辛侯亭等十八景。
你若到鹅鼻嘴公园游一游,会使你感叹万千:入山门,看神龟,越仙鹅洞,听传说故事,感受到鹅山之神奇;凭吊“霞客寻源”、唐公碑、谒咏江诗碑、摩崖石刻,能领悟古文化的璀璨光芒;被长江冲刷、历史风云际会的石渡口、渡江第一船、石湾古炮等文物古址,给人以怀古之幽思;在鹅鼻积雪、看云听潮阁,临江品茗,仰看云卷云舒,俯瞰水湍水
『贰』 用英语写江苏一些城市的习俗
春节 The Spring Festival
农历 lunar calendar
正月 lunar January; the first month by lunar calendar
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the beginning of New Year
元宵节 The Lantern Festival
Customs:
过年 Guo-nian; have the Spring Festival
对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry
春联 Spring Festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 New Year paintings
买年货 special purchases for the Spring Festival do Spring Festival shopping
敬酒 propose a toast
灯笼 lantern: a portable light
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)
红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)
Full moon
In the Mid-Autumn Festival, China's customs to celebrate the ancient times, "The Book of Rites," on record "Autumn Twilight on Xi", that is, worship of the Moon. In the Zhou Dynasty, ring the autumn in both cold and the welcome ceremony held on. Xiangan set up large, put on the moon, watermelon, apples, plums, grapes and other seasonal fruits, cakes and watermelon is by no means small. Would also lotus-shaped watermelon cut.
中秋习俗
Moon cakes
China's urban and rural masses of the Mid-Autumn Festival has been the custom of eating moon cakes, saying there: "August Shoenji Shiwu Yue, moon cakes and sweet incense." Moon Festival was first used for offerings from the moon, "moon cakes", was first seen in animal husbandry from the Southern Song Wu's "Dream Beam recorded," At that time, it is just as Linghua cake shaped like the food cake. Later, it graally to the Mid-Autumn full moon and tasting moon cakes together, meaning a symbol of family reunion.
『叁』 求 介绍 家乡 江苏的 一篇英语演讲稿。
Suzhou
Suzhou was named Wu in the ancient times. First built in 514B.C., the city has a rich history of 2,500 years. The old city has generally retained the unique characteristics of the past. We can see its double-chessboard layout in which "the streets and rivers go side by side, while the water and land routes run in parallel"; We can also see its "3 longitudinal. 3 horizontal and one ring like" river course; its small bridges over slowly flowing waters: its "red brick walls with black tiled roofs" and its "historical interests and well-known gardens". Historically this is a remarkable place rich in outstanding talents and natural resources. The city is praised as "the earthly heaven" for its fully developed traditional culture and its scenic gardens.
『肆』 用英文介绍我的家乡(苏州)
Hello! My name is Ge Yuan, Tracy is my English name. You may call me “Tracy”回. I’答d like to be your pen pal. I’m 12 years old. I live in Suzhou, and Suzhou is my hometown. Suzhou is a beautiful city, the silk in Suzhou is very nice, most of the people in the world love it. There are many gardens in Suzhou, too. They’re nice, and Suzhou is famous of them.
『伍』 求江苏各风景区(点)的英文翻译
http://www.jiangsu.net/attraction/nature_and_scenery/
你真有福气,这个网站中英文的都有!
Bailuzhou Park (the Egret Island Park)
Location: Nanjing
Address: 1 Bailuzhou Road, Nanjing, Jiangsu, China
The Bailuzhou Park (the Egret Island Park), located behind the Confucius Temple of Nanjing, was re-opened to the public on June 26th, after one year around reconstruction.
The new schele for the park is 6:00 - 17:00, Monday to Sunday, and the fee for entering is 20 Yuen/person. The renovated park includes a water-side entertainment facility that costs 80 Yuen/person for entrance fee. The park was originally a private garden/residential hall in Yuan and Ming dynasties (581 - 618 AD) and became a public park in 1950s. There are lots of architechtures in the park, left from these ancient Chinese dynasties.
The park is very close to the Qinhuai River and Fuzimiao (Confucius Temple).
『陆』 介绍江苏省的英语作文
Jiangsu is a province of the People's Republic of China, located along the east coast of
the country. The name comes from jiang, short for the city of Jiangning
(now Nanjing), and su, for the city of Suzhou. The abbreviation for this province is "苏"
(sū), the second character of its name.[1]
Jiangsu borders Shandong in the north, Anhui
to the west, and Zhejiang and Shanghai to the south. Jiangsu has a coastline of over one
thousand kilometers along the Yellow
Sea, and the Yangtze River passes through its southern parts. Since the
inception of economic reforms in 1978, Jiangsu has been a hot spot for economic
development, and is now one of China's most prosperous provinces. The wealth
divide between the rich southern regions and the north, however, remains a
prominent issue in the province.江苏是中华人民共和国的中国的一个省,位于东海岸的
国家。这个名字来源于江,江宁城的短
(现在的南京),和苏,为苏州市。这个省的简称是“苏”
(Sū),第二个字符的名称。【1】
江苏北与山东接壤,安徽到西部,和浙江南部和上海。江苏有超过一个的海岸线万公里的黄海,和长江经过它的南部的部分。
自1978年经济改革以来,江苏已成为经济的热点发展,现在是中国最富裕的省份之一。财富将丰富的南方地区和北方之间,然而,仍然是一个在该省的突出问题。
『柒』 江苏省英语介绍
Jiangsu is a province of the People's Republic of China, located along the east coast of
the country. The name comes from jiang, short for the city of Jiangning (now Nanjing), and su, for the city of Suzhou. The abbreviation for this province is "苏" (sū), the second character of its name.[1]Jiangsu borders Shandong in the north, Anhui
to the west, and Zhejiang and Shanghai to the south. Jiangsu has a coastline of over one
thousand kilometers along the Yellow Sea, and the Yangtze River passes through its southern parts. Since the inception of economic reforms in 1978, Jiangsu has been a hot spot for economic development, and is now one of China's most prosperous provinces. The wealth
divide between the rich southern regions and the north, however, remains a prominent issue in the province.
江苏是中华人民共和国的一个省,位于该国东部沿海。这个名字来自江,江宁(今南京)城市,苏,苏州的城市。这个省的缩写是“苏”(苏),第二个字的名字。[1]江苏边界山东北部,安徽西部,浙江和上海的南部。江苏沿黄海,海岸线长达一千多公里,通过其南部地区和长江流域。江苏省自1978年经济改革以来,一直是经济发展的热点,现在是中国最富裕的省份之一。然而,丰富的南部地区和北部地区之间的贫富分化在全省仍然是一个突出的问题。
『捌』 用英语介绍江苏省南京或扬州!
NanJing, located in JiangShu Province, in the north of Ching, is known as an ancient city having a history of nearly 5000 years. There are about 74,380,000 inhabitants. What's more, it is a city that is teeming with scenic spots and historical sites, including MingXiao Tombs, Dr.SunYat.Sen's mausoleum and so on. NanJing enjoys a unique historical meaning in China's history. Hope you enjoy you time and I'm glad to be your guide!
『玖』 介绍江苏的英文作文
今天,妈妈没来学校接我回家。我等了十五分钟后,决定自己走回家内。我一回到家,容就看见妈妈倒在床上,正在发烧,整个脸红红的。我摸了一下她的额头,才发现她正在发高烧,而且还正在冒冷汗。
我马上叫妈妈起身,告诉她我要带她去看医生。妈妈有气无力地坐了起来,很小声地说:“好吧,我的头好痛、全身无力????”我马上扶妈妈到诊所去看医生。一路上,妈妈走得很慢,还一直觉得很辛苦,好像快要晕倒似的。
终于,我们到达了诊所,很快就轮到了妈妈。医生仔细检查后,说妈妈只是感冒了,只要好好休息两天,就没事了。我们拿了药,付了钱后,就马上回家去。
妈妈吃了药后,就说她很累想休息一下。我连忙扶她倒房里休息。过后,我就开始打扫房子,把屋子收拾好后,我就立刻去住了一碗粥,要给妈妈吃。
粥煮好了!我叫妈妈起身吃粥。妈妈马上自己坐了起来,说她好多了,头也不痛了。我看妈妈的脸色真的好多了,说话时也不会有气无力的。我马上把粥拿给她吃。后来,妈妈第一次称赞我是个懂事的好孩子!
『拾』 求一篇介绍江苏风景名胜的英文介绍
Suzhou
Suzhou was named Wu in the ancient times. First built in 514B.C., the city has a rich history of 2,500 years. The old city has generally retained the unique characteristics of the past. We can see its double-chessboard layout in which "the streets and rivers go side by side, while the water and land routes run in parallel"; We can also see its "3 longitudinal. 3 horizontal and one ring like" river course; its small bridges over slowly flowing waters: its "red brick walls with black tiled roofs" and its "historical interests and well-known gardens". Historically this is a remarkable place rich in outstanding talents and natural resources. The city is praised as "the earthly heaven" for its fully developed traditional culture and its scenic gardens.
Nanning
Nanning, with a glorious tradition, is remembered as a heroic city in the minds of Chinese people. For thousands of years, the city has undergone countless tests in battle. In the old days, Su Jian, head officer of this region in song Dynasty, once led the army and people throughout Yongzhou City to resist the Vietnamese aggressors, who were waging war against China. In modern times, the famous generals Liu Yongfu and Feng Zicai bravely safeguarded the region against French aggressors in a bid to defend their homeland. Moreover, the city has also witnessed glorious deeds by locals as following: the 1911 Revolution, the May 4th Movement in 1919, dispatching troops to aid the Northern Expeditionary Armies, the founding of the Seventh and Eighth Armies of the Chinese Workers' and Peasants' Red Army, the Baise Uprising paving the way for establishing the Zuojiang and Youjiang revolutionary bases, the Longzhou Uprising and the bloody Kunlunguan Campaign which gave a heavy blow to the Japanese aggressors. The local people have added an illustrious chapter to the history of defending the homeland and pursuing social progress by safeguarding the South Gate of the motherland and participating in the socialist construction of New China.
In 1958, Nanning became the capital of Guangxi Chuang Nationality Municipality.
Yangzhou
Yangzhou one of China's famous historical and cultural cities, has long been eulogized as "famous city on Jianghuai Plain". The city began to be built in 486 B.C. ring the Spring and Autumn Period. So far it has a history of over 2,480 years. In the past, Yangzhou was named Hangou, Guangling, Jiang, Wucheng and Weiyang.
Yangzhou was one of the country's nine natural regions in remote antiquity. It became not only a political and military base of southeastern China in the Eastern Han Dynasty (25-220), but also an important distribution center of grain, salt and iron in China, and a major harbor as well because of its favorable location in the Jianghuai Plain.
Since ancient times, Yangzhou has been a tourist city. From as early as the Six Dynasties (222-589), there was an old saying "to visit Yangzhou by riding on a crane, one has to tie myriads of strings of coins around the waist", which means that Yangzhou is really an amazing land while you have to spend a lot of money.
Yangzhou has been the ideal place to be frequently visited by men of letters and scholars since ancient times. In the Tang Dynasty, it lured numerous celebrities and scholars. Its ancient civilization and splendid culture even aroused the emperors' interest in touring the city.
It is said that the Emperor Yang of the Sui Dynasty visited Yangzhou three times for appreciating the city's rare flowers, and the emperors Kangxi and Qianlong in the Qing Dynasty (1644-1911) had been to the city six times each. Their visits made many places of interest in Yangzhou famous nationwide. Nowadays, these sites have become the most valuable tourist resources in developing the city's tourist instry.
Now the ancient Yangzhou City has rejuvenated its vigor, greeting its tourists from home and abroad with a new look.