青岛景点英文介绍鲁迅公园
㈠ 青岛景点导游词(附英文的)
崂山位于山东省青岛市区东部的黄海之滨,是国务院首批公布的国家重点风景名胜区。总面积446平方公里,由巨峰、登瀛、流清、太清、上清、仰口、棋盘石、北九水、华楼九个风景游览区和五个风景恢复区外缘陆海景点组成。
主峰巨峰海拔1133米,为我国万里海岸线上的第一高峰,素有“海上名山第一”之称,更有“神窟仙宅”“洞天福地”之美誉,是游览、观光、避暑、疗养胜地。Mt. Laoshan is situated at the seashore of Yellow sea,in the east of Qing city, with a total area of 446 km2. It is one of the national main scenic spots announced by State Council, including 9 specific tourist attractions—Jufeng, Dengying, Liuqing, Taiqing, Shangqing, Yangkou, Qipanshi, Beijiushui and Hualou, 5 scenic spots being restored, such as Shazikou etc and some other spots around the mountain along the coast. Jufeng(the highest peak), 1132.7m above sea level is the highest among the mountains along the national coastal line of over 10,000 miles. Mt. Laoshan also bears the name as “No 1 coastal mountain”, “land for supernatural being” or “fascinating and blessing place” which makes it a famous scenic spot for sightseeing, spending summer holidays, resting and recuperating.
㈡ 青岛旅游景点的英文名
Zhanqiao Pier 栈桥
Little Qing Isle 小青复岛
Xiaoyushan Park 小鱼山公园
May 4th Square 五四广场制
Music Square 音乐广场
Seashore Sidewalk 滨海步行道
Catholic Church 天主教堂
Naval Museum 海军博物馆
National Shilaoren Tourist Resort石老人国家旅游度假区
Laoshan Scenic Area 崂山风景名胜区
Zhongshan Park 中山公园
Qing Zoo 青岛动物园
Zhanshan Temple 湛山寺
No.1 Bathing Beach 第一海水浴场
Huiquan Square 汇泉广场
Huilan Pavilion 回澜阁
Donghai Sculpture Road 东海路雕塑街
Qing Municipal Museum 青岛市博物馆
Former Residence of Kang Youwei 康有为故居
㈢ 有没有青岛景点的英文介绍(带中文翻译的)
信号山公园
信号山公园海拔九十八米,原名“大石头山”,一八九八年德军曾于山顶建航海信号旗台,故名“信号山”。一九八六年被辟为青岛市十大山头公园之一,三个红色圆顶蘑菇造型的建筑寓意古代传递信号的火炬。登高远眺,可尽览海上风光。
Xinhaoshan Park
The park is 98 meters above sea level. It was originally named “Big Stone Hill” and later renamed “Xinhaoshan Hill” (Signal Hill) because the German troops had built a navigation signal platform on the top of the hill in 1898. In 1986, it was rebuilt into one of Qing’s Ten Hill Parks and opened to the public the following year. The three red mushroom-shaped domes symbolize the torches used to send signals in ancient times. Visitors may enjoy a breath-taking view from atop the hill.
公主楼
相传是驻青丹麦总领事为丹麦公主建造的别墅,故称公主楼。建于二十世纪三十年代中期,建筑面积七百余平方米,主建筑为欧洲哥特式风格。一九九二年山东省人民政府公布为省级文物保护单位。
Princess House
It is said that the building was constructed for the Danish Princess by the Denmark Consul General in Qing, hence the name Princess House. It was built in the mid-1930s with a total area of more than 700m2. The main building is of a typical European Gothic style. In 1992, it was listed as an important relic site under the protection of the Shandong Provincial Government.
青岛天后宫简介
先有天后宫,后有青岛市。青岛市省级重点文物保护单位——天后宫,始建于明代成化三年(公元1467年),是一处集天后文化、海洋文化、民俗文化于一体的著名人文景观,也是青岛前海风景线上一处具有民族风格的古建筑群。历五百余年风雨淘洗而幸存至今,弥足珍贵,堪称青岛历史变迁的一个生动缩影。
1996年,遵照文物“修旧如初”的原则,青岛市政府拨巨款将其重新修复,并辟为青岛市民俗博物馆。现有建筑面积1500m2,前后两进院落,殿宇十六栋,分别为天后圣母殿、龙王殿、督财府,供奉天后、龙王、文武财神等诸神像。其余殿房由民俗博物馆举办天后文化,民间工艺品和民风民俗各项展览,常年对外开放,接待中外宾客。
这里是青岛市区一处著名的文化旅游景观,也是研究青岛民风民俗的重要基地。
Qing Tianhou Temple
Tianhou Temple was built in 1467 (the 3rd year of Emperor Chenghua of Ming Dynasty) long before the founding of the city of Qing. As an important site of historical interest under the protection of the provincial government, the temple is not only a famous cultural relic that integrates the Tianhou culture, marine culture and folk culture, but also is a giant complex of the ancient buildings in the national style located on the coast of Qing. With a history of more than 500 years, it is a vivid miniature of the development of Qing.
In 1996, Qing Municipal Government allocated a large sum of money to renovate the temple according to the principle “as it was”, and named it Qing Folk Custom Museum.
With a floor space of 1,500 square meters, the temple has two courtyards and 16 worship halls including the Hall of Tianhou, the Hall of Dragon King and the Hall of Officials’ Treasures with the statues of Tianhou, Dragon King, Literary & Martial Gods of Wealth, etc. The other halls are open to the public all year round. They are used for the exhibition of Tianhou culture, folk handicrafts and folk custom held by the Folk Custom Museum.
Tianhou Temple is a famous cultural and tourist attraction in downtown Qing and also an important base for research on the folk custom of Qing.
㈣ 用英语介绍青岛景点 谢了
Scenic Spots Qing is a popular tourist city in China. Its unique geographic location and historical background turned Qing into a tourist city and summer resort as early as the 1920s. Qing has beautiful scenery and a pleasant climate. A harmonious picture of mountains, sea and city is painted in which one can see the winding coastline, islands and beautiful buildings whose red-roofs are held in the embrace of verdant trees. These European-style buildings used to be home to many famous figures. Qing is the ideal choice for vacations, entertainment, business, conferences and exhibitions. The western part of Qing is the old city proper, where the traditional red-roofed buildings, green trees, blue sea and clear sky can still be seen, while the eastern part of Qing is the newly developed area of the city and has many modern buildings. The contrast between the old and the new city gives Qing its cosmopolitan Euro-Asian characteristics. Along the sea shore from east to west, where a vista of picturesque coastal scenery expands, there are 4 unique tourism areas Historical Culture and Euro-Asian Area The many cultural relics lying amongst charming natural scenery record Qing's century old history and the abundance of a combination of eastern and western cultures. There are many good tourist attractions here including Zhanqiao Pier, Xiaoqing Island, Xiaoyu Hill, Luxun Park, the Aquarium, the Marine Procts Museum, the Navy Museum, Zhanshan Temple, the Catholic Church, the Lutheran Church, the Prefects Mansion, the Perfects House, the hundred-year old Badaguan Villa Area and fine many beaches. The Flourishing Eastern Tourist Area of Qing The magnificent scenery in this part of the city combines high-rise modern buildings, the excellent wide Xianggang, Donghai and Aomen Roads, the Worldwide Overseas Chinese Sculpture Garden, Wusi Square and the Music Square. The State-level Stone Old Man Tourist Resort The Stone Old Man Tourist Resort is an ideal place for vacations, international conferences, exhibitions, sports and entertainment. In the resort, there are many villas, such as the fine bathing beach, the ocean entertainment center, a dolphinarium, an International Beer Complex, a golf course, an International Exhibition Center, a Cultural Exhibition Center, the Century Square and a Sports Center. The State-level Mount.Lao Scenic Area The Mount.Lao range in Qing was known by ancient Chinese as "the Premier Famous Mountain on the Sea". The main peak is 1132.7 meters above sea level and has a 18,000km coastline. Mount.Lao Scenic Area is a state-level park featuring mountains, sea, forest, springs and waterfalls. Mount.Lao is also one of the main cradles of Taoism
㈤ 有关青岛旅游景点的英文介绍~~ 急啊急。。
1、薛家岛旅游度假区
薛家岛旅游度假区是山东省人民政府1995年11月批准设立的省级旅游度假区,位于青岛市经济技术开发区内。度假区规划面积9.8平方千米,呈东北西南走向的狭长半岛,海岸线长54千米,东北部为山地,中部为平原,西南部为丘陵,象一只展翅欲飞的凤凰,横卧在黄海之滨。
薛家岛旅游度假区还是山东省十二个省级旅游度假区之一。“黄庵日出”、“朝海古刹”、“上泉晓钟”、“渔嘴雪浪”、“石雀海鸣”、“凤凰戏珠”、“志门夕照”、“凤凰山色”等八大景观为薛家岛增添了诱人的魅力。
Xuejia tourist resort is a provincial tourist resort approved by the people's Government of Shandong Province in November 1995. It is located in Qing Economic and Technological Development Zone. With a planning area of 9.8 square kilometers, the resort is a long and narrow peninsula with a coastline of 54 kilometers. The northeast is a mountainous area, the central part is a plain, and the southwest part is a hilly area. Like a phoenix flying, it lies on the shore of the Yellow Sea.
Xuejia tourist resort is also one of the twelve provincial tourist resorts in Shandong Province. "Sunrise of Huang'an", "ancient temple of Chaohai", "Xiaozhong of Shangquan", "snow wave of Yuzui", "sea singing of stone sparrow", "Phoenix playing pearl", "sunset of Zhimen" and "scenery of Phoenix Mountain" add attractive charm to Xuejia island.
2、青岛极地海洋世界
位于山东省青岛市崂山区东海东路60号,是一个集休闲、娱乐、购物、文化为一体的大型海洋世界综合体,于2006年7月竣工,其中一期核心项目极地海洋动物展示和表演馆、海洋博览与科普展示馆,现为国家AAAA级旅游景区。
Qing polar ocean world is located at No.60 Donghai East Road, Laoshan District, Qing City, Shandong Province. It is a large-scale ocean world complex integrating leisure, entertainment, shopping and culture. It was completed in July 2006. The first phase of the core project polar ocean animal exhibition and Performance Hall, Ocean Expo and popular science exhibition hall are now national AAAA tourist attractions.
3、大珠山风景区
大珠山风景区位于青岛市黄岛区东南部海滨,主峰大砦顶486米,总面积65平方公里。
主要分为石 门寺景区、珠山秀谷景区。景区自然景观和人文景观荟萃,旅游资源丰富,先后被评为青岛市森林公园、山东省农业旅游示范点、全国农业旅游示范点、国家AAAA级旅游景区。
DAZHUSHAN scenic area is located in the southeast coast of Huang District, Qing, with 486 meters of the main peak, Dazhai top, and a total area of 65 square kilometers.
It is mainly divided into Shimen Temple scenic area and Zhushan xiugu scenic area. The scenic spot is rich in natural and cultural landscapes and tourism resources. It has been successively rated as Qing Forest Park, Shandong Agricultural tourism demonstration point, national agricultural tourism demonstration point and national AAAA level tourist attraction.
(5)青岛景点英文介绍鲁迅公园扩展阅读:
青岛风景综述:
青岛是国家历史文化名城、重点历史风貌保护城市、首批中国优秀旅游城市。国家重点文物保护单位34处。国家级风景名胜区有崂山风景名胜区、青岛海滨风景区。山东省近300处优秀历史建筑中,青岛占131处。青岛历史风貌保护区内有重点名人故居85处,已列入保护目录26处。 国家级自然保护区1处:即墨马山石林。
2017年,青岛拥有A级旅游景区123处,其中,5A级旅游景区1处,4A级旅游景区24处,3A级旅游景区74处。
㈥ 找一篇介绍青岛景点的英语作文
青岛市一个很美丽的城市,它景色优美,环境舒适,作为青岛人,我们为自己的城市所自豪。
青岛的交通比较拥挤,但是很方便,公交汽车直达岛城各地。
青岛有许多名胜古迹,旅游胜地,比如:中山公园,五四广场,栈桥……
青岛的美食也很出名,有许多美味的小吃,啤酒和海鲜最为著名。
这是我的家乡,我的天堂!我爱她,青岛!
Very beautiful one Qing Dao City city , its scenery are graceful , the environment is comfortable , person , we is proud by self city as Qing. The Qing traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest , tourist attraction , Bi Ru in Qing: Zhong Shan City park , May 4th public square , landing stage, ... The Qing fine food is also very famous , snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown , my Heaven! I love her , Qing!
㈦ 青岛英文介绍
Qing, a prefecture-level city in Shandong Province, is planned to be a separate city or a sub-provincial city. It is an important coastal city and an international port city approved by the State Council and is also the economic center of Shandong Province.
翻译:青岛,山东省地级市,计划单列市、副省级市,是国务院批复确定的国家沿海重要中心城市、国际性港口城市,也是山东省经济中心。
Qing is located in the southeast coast of the Shandong Peninsula, in the eastern part of the Jiaodong Peninsula, in the forefront of the China-Japan-Korea Free Trade Zone.
翻译:青岛地处山东半岛东南部沿海,胶东半岛东部,中日韩自贸区的前沿地带.
It is close to the Yellow Sea and faces the Korean Peninsula across the sea. It is adjacent to Yantai in the northeast, Weifang in the west, and Rizhao in the southwest. It has a total area of 11,282 square kilometers and governs 7 districts and administers 3 county-level cities.
翻译:濒临黄海,隔海与朝鲜半岛相望,东北与烟台毗邻,西与潍坊相连,西南与日照接壤;总面积11282平方公里,辖7个区,代管3个县级市。
(7)青岛景点英文介绍鲁迅公园扩展阅读:
青岛地区昔称胶澳。1891年(清光绪十七年)清政府议决在胶澳设防,青岛由此建置。翌年,调登州镇总兵章高元率部移驻胶澳。
1897年11月,德国以“巨野教案”为借口强占胶澳,并强迫清政府于1898年3月6日签订《胶澳租界条约》,胶澳沦为殖民地,山东也划入德国的势力范围。第一次世界大战爆发后,1914年11月,日本取代德国侵占胶澳,进行军事殖民统治。
第一次世界大战结束后,中国人民为收回青岛进行英勇斗争。1919年,由于青岛主权问题,引发著名的“五四”运动,迫使日本于1922年2月4日同中国政府签订《解决山东悬案条约》。
同年12月10日,中国收回胶澳,开为商埠,设立胶澳商埠督办公署,直属北洋政府。其行政区域与德胶澳租界地相同。1929年4月,南京国民政府接管胶澳商埠,同年7月设青岛特别市。1930年改称青岛市。
1938年1月,日本再次侵占青岛。1945年9月,国民党政府在美国支持下接收青岛,仍为特别市。
1949年6月2日,青岛解放。青岛解放后,改为山东省省辖市。1981年,被列为全国15个经济中心城市之一;1984年4月,被列为全国14个进一步对外开放的沿海港口城市之一。
1986年10月15日,被国务院正式批准在国家计划中实行单列,赋予省一级经济管理权限;1994年2月,被列为全国15个副省级城市之一。
㈧ 求一篇用英文介绍青岛的旅游景点 70字 外加翻译
自己写介绍,然后到谷歌去翻译
㈨ 有没有知道用英文介绍青岛市景点的网址也可以
Qing is an excellent tourist city. It is also an important transportation hub and a seaport in east China entitled to the visa processing for overseas tourists and visa exempting for short-term (within 15 days) Japanese tourists.
Qing has beautiful scenery and an agreeable climate. As early as in the 1920s, Qing became a famous tourist resort. Zigzag seashore , unlating hills, European-style red-roofed houses and green trees make the city unique. Historical sites and constantly improved modern facilities add to the attractiveness of the city. Qing is an excellent place for sightseers, holidaymakers and for holding business talks and exhibitions.
In the west of the city is the old urban area which is known for its red-roofed houses, green trees, blue sea and azure sky; in the east is the new urban area dotted with modern high buildings. Both the old and new areas constitute a seaside city with both European and Asian landscapes.
Walking along the coastal sidewalk, tourists can enjoy the beautiful coastal sights of the city. From west to east, the entire scenic area is divided into four scenic spots with their own special features.
Historical Culture and Euro-Asian Culture Area
This area contains numerous cultural relics against the beautiful natural scenery. This valuable heritage of the century-old city is a result of the combination of eastern and western cultures. Historical sites, foreign-style villas and excellent beaches form a unique Euro-Asian culture area.
The western-style buildings here feature the architecture of over 20 countries. Typical ones include the former German Governor's Residence and Office Building, the Catholic Church, the Lutheran Church and the villa area in Badaguan, where numerous newly-weds, photographers and tourists visit all year round.
Tourist attractions in the East of Qing
Donghai Road, Hong Kong Road, Macao Road, the Sculpture Garden of Cultural Celebrities, the May 4th Square and the Music Square, etc. form magnificent scenery for this modern international metropolis.
Shilaoren National Holiday Resort
Unique tourist villas, hotels, excellent beaches and numerous cultural and sports facilities like the Seaside Sculpture Park, the Dolphinarium, the International Beer City, the Golf Course, the International Convention Center, the Cultural Exhibition Center, the Century Square and the Sports Center are all places visitors should not miss. Such projects as the Qing Polar Sea World, the Modern Arts Center, and the Yacht Club are now under construction. All these will make Qing a comprehensive tourist area with facilities for holidaymaking, amusement, exhibition and sports competitions.
Laoshan National Scenic Spot
Located by the seaside of the Yellow Sea, the 1,133-meter-high Mt. Laoshan is known as the No.1 religious mountain along China's coastline and the birthplace of Taoism. Entitled a national tourist attraction by the State Council, this area is composed of nine sections, five scenic spots under restoration and some surrounding scenic spots. It is a national model scenic area, which ranks a national 4A ranking.
Laoshan Mountain has a humid temperate climate. It is an important shrine for spreading Taoism, known as the "Second Largest Taoist Monastery in the World". Grotesque rocks in the mountain resemble all kinds of live creatures, so Laoshan Mountain is known as a natural sculpture park. The ancient trees, rare vegetation and rich natural resources, especially mineral water and undersea jades, have made Laoshan Mountain widely known.
Qing enjoys an abundance of natural scenic spots and places of interest in its outskirt regions. In the famous Langyatai Tourist Resort where the Yue Emperor Goujian met his kes and princes, the relics can be found. It is here that Yingzheng, the first emperor of the Qin Dynasty, paid visits for three times; and from here Xufu sailed eastward for Japan. Tianheng Island is a historic site recording the heroic feats of five hundred soldiers who died as martyrs in the West Han Dynasty more than two thousand years ago. The Cliff Inscriptions in Mt. Tianzhu in Ping are regarded as national treasures. The State-level nature reserve Mashan Hoodoos, and the Great Wall Relics of the Qi Kingdom in the Spring and Autumn Period (770-476 BC) can also be found in this area.
In 2004, Qing received as many as 522,000 overseas tourists (person-time ) who contributed US$ 288 million to the local revenue, and a total of 21.57 million domestic tourists who left 18.378 billion yuan to the local treasury. The total revenue from tourism in 2004 reached 20.77 billion yuan.
参考资料:www.qing.gov.cn
㈩ 求青岛鲁迅公园或者海军博物馆英文导游词!~~~
鲁迅博物馆位于北京市阜成门内西二条,是建国后最旱建立的“人物传记性文学博物馆”。该馆的前身为原西三条的北京鲁迅故居,1954年在故居旁兴建博物馆,于1956年10月19日鲁迅逝世20周年纪念日落成开放。1994年扩建后的新展厅是四合院式的仿古建筑,与故居相邻。该馆占地1.3万平方米。
鲁迅(1881一1936),渐江绍兴人,中国现代文学家、思想家、革命家。故居内为“鲁迅故居旧景陈列”,这是一座精巧的小四合院,南北房各三间,东西房各一间,一直保持着当年先生居住时的模样,南房是会客室,北屋东西两房间分别为鲁迅的母亲和朱安夫人的住室,中间一间为餐厅,北屋当中一间向北凸出一小间,面积仅8平方米,是先生的卧室兼书房,即著名的“老虎尾巴”,先生自称“绿林书屋”,陈设十分简朴。东厢房辟为展室,举办“鲁迅在北京西三条21号”展览。
该馆在1993年被西城区人民政府命名为青少年“两史一情”(中国近代史、中国革命史和国情)教育基地。
Lu Xun Museum in Beijing Fuchengmen Sector West 2, is the most drought after the establishment of the "biographies of Literature Museum." Museum, the predecessor of the West for 103 of the Beijing Lu Xun's former residence, 1954 in the house next to the construction of the museum, in the October 19, 1956 death of Lu Xun's 20 anniversary of the completion and opening up. After the 1994 expansion of the new exhibition hall is the antique-style courtyard architecture, and the adjacent home. Museum occupies 13,000 square meters.
Lu Xun (1881 an 1936), Jiang graally Shaoxing, China's modern writers and thinkers, and revolutionaries. Home for the "King of Lu Xun's former residence of the old display," and this is a compact small courtyard, and the north and south of the three, all the things one, we have maintained that Mr. living at the appearance of the South is the reception room, North House Room two things were Juan Lu Xun's wife and the mother of the living room, the middle one for the restaurant, which houses a North protruding north of a small area of only 8 square meters, is the President's bedroom and study, that is, the famous "tiger tail," Mr. claiming "GURURIN book store," very simple furnishings. East Gallery into a house, held "Lu Xun in Beijing West 103 on the 21st" Exhibition.
Museum in 1993 was named Xicheng District People's Government for young people, "a history of the two conditions" (China's modern history, the history of the Chinese revolution and conditions) ecation bases.