泰国旅游szlyvip
⑴ 简单的翻译
Thailand is one of the most fascinating destinations in Asia, packed with palaces and temples, street markets and museums and busy restaurants and nightclubs. The country is geographically diverse: The hot and humid central plains contrast with the cooler highlands to the north, while south of Bangkok, a long peninsula boasts some of the world's best beaches. Culturally, Thailand has much to offer.
⑵ 深圳欢乐谷游玩攻略
门票在taobao有优惠
作战前准备:前天晚上保障充足的睡眠,早早上床睡觉。
精良装备:
1、运动鞋一双,起码走起路来比较舒服。在欢乐谷你基本是通过这双脚来丈量娱乐的。
2、舒适的运动装和牛仔装,纯棉的方便吸收汗水。杜绝西服和西裤的装备;
3、四只矿泉水来补充一天所消耗的水分,如果属于嗜水之徒建议多带两瓶;
4、女士注意:必备的防晒爽,按照排队时间和深圳的天气,建议采用SPF值为30的;
5、如果经济条件比较好的,可以在欢乐谷园区进行午餐。希望简单的可以在KFC或者面点王用餐。当然这两家菜式品种当然没有外面的品种多了。
作战计划:(周末计划,只适合喜欢刺激的朋友)
9:00入园直杀到二期项目雪山飞龙(刺激程度★★★★★)排队(10:00开场)——雪山飞龙结束直奔“完美风暴”(刺激程度★★★★★)排队等候——完美风暴结束后直奔“矿山车”(刺激程度★★★)这个时候应该排队的人已经相对有点量了——矿山车结束后你可以参加金矿漂流河(刺激程度★★)——结束后再杀回“完美风暴”附近参与“激流勇进”(刺激程度★★★★)——中午到了该是吃饭的时候了。自己选择合适的餐饮。
13:00吃完饭直接到太空索(刺激程度★★★★★)参加一期游乐项目——结束后到欢乐时光(刺激程度★★★★★)参加三期的项目——18:30到四维影院看四维电影(刺激程度★★★★)(此片个人感觉值得一看)——7:30到欢乐水世界参观“欢乐水世界”表演——8:30到四维影院附近参加“地道战”互动表演(刺激程度★★★)——9:00结束可以到“码雅水公园”游泳也可以到三期玩没有尽兴的节目。
序号 游戏名称 所在区域
1 雪山飞龙 香格里拉区
2 完美风暴 飓风湾
3 矿山车 金矿镇
4 金矿漂流 金矿镇
5 太空索 冒险山
6 发现者 欢乐时光
7 UFO 欢乐时光
8 龙卷风 欢乐时光
9 欢乐风火轮
欢乐时光
10 四维影院“极地狂奔” 欢乐时光
11 欢乐水世界
12 互动地道战
13 玛雅水公园
⑶ 新加坡旅游计划。
http://www.visa114.com.cn/see1.asp http://www.szly1118.com/jwxl.asp?lx=big&anid=48 经过一天半的网上搜索和激烈的思想斗争,小V的新加坡旅游计划新鲜出炉了.1.第一天:红眼航班起飞新加坡.据说飞机很大,人也不多,可以躺着睡觉和翻劲头.空中姐姐还会送饮料和一份正餐,呵呵.虽然偶不喜欢晚上吃东东,不过免费的嘛!只求姐姐不要把水洒在小V的身上.2.第二天:小印度(酒店就在小印度旁边,很方便)乌节路(因为乌节路上有个大大的游客问询中心,逛街的同时,先问问路嘛!)植物园武吉知马原始森林保护区夜间动物园3.第三天市中心随便走走Clarke Quay港(坐坐渡船)圣淘沙(一定坚持到晚8:00看完音乐喷泉)牛车水(不去逛街,只去小吃一条街)4.第四天乌敏岛(一个一般游客都不会去的地方,但是小V想去,据说那里很宁静,去散心)荷兰村新加坡河(沿着河边走走,找个酒吧坐坐,遇见个帅哥再聊聊) 晚上 新加坡-北京 坐了二个红眼航班,不知道回来以后,小V的眼睛会有多红,哈.准备再请天病假,回家大睡一天.
⑷ 求一篇介绍泰国的英语作文
泰国是一个佛教国家,当拜访宗教地点时,进入供奉有佛像的寺庙之前请脱鞋,脱帽,当内有宗教聚会时请不要进入。
旅游业在泰国观光旅游局的大力推动下,成为泰国主要的经济收入来源,著名的旅游景点有:曼谷、南部沙滩度假区、乌打抛、华欣、普吉岛、苏梅岛、沙美岛、中北部地区、清迈、清莱——金三角地区。
泰国美食国际知名。无论是口味辛辣的还是较为清淡的,和谐是每道菜所遵循的指导原则。泰国传统的烹饪方法是蒸煮、烘焙或烧烤。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thailand
is
a
Buddhist
country,
when
visiting
religious
sites,
dedicated
to
a
Buddhist
temple
into
before
you
take
off
your
shoes,
hat,
when
there
are
religious
gatherings,
do
not
enter.
Tourism
in
Thailand
Tourism
Authority
of
hard
work,
become
the
main
economic
source
of
income
in
Thailand,
famous
tourist
attractions
are:Bangkok,
southern
beach
resorts,
Ukraine
beat
throwing,
Hua
Hin,
Phuket,
Samui
Island,
Samed
Island,
north-central
region,
Chiang
Mai,
Chiang
Rai
-
Golden
Triangle.
Internationally
renowned
Thai
cuisine.
Whether
it
is
still
relatively
light
spicy
taste,
the
harmony
is
for
each
dish
followed
guidelines.
Traditional
Thai
cooking
methods
are
steaming,
baking
or
barbecue.
⑸ 徐州到泰国旅游
旅游消费不高 是看你自己玩的多不多 或是买东西 至于旅游消费不高。内5月到10月是淡季。消费容会低一些关于酒店,飞机票 。4月到11月是旺季 消费会高一些。当然 旺季就会比较好玩 4月是清迈的新年也一定会热闹好玩。最好玩的季节是泼水节和点灯节。
⑹ 求一篇介绍泰国的英语作文
泰国是一个佛教国家,当拜访宗教地点时,进入供奉有佛像的寺庙之前请脱鞋,脱帽,当内有宗教聚会时请不要进入。旅游业在泰国观光旅游局的大力推动下,成为泰国主要的经济收入来源,著名的旅游景点有:曼谷、南部沙滩度假区、乌打抛、华欣、普吉岛、苏梅岛、沙美岛、中北部地区、清迈、清莱——金三角地区。泰国美食国际知名。无论是口味辛辣的还是较为清淡的,和谐是每道菜所遵循的指导原则。泰国传统的烹饪方法是蒸煮、烘焙或烧烤。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Thailand is a Buddhist country, when visiting religious sites, dedicated to a Buddhist temple into before you take off your shoes, hat, when there are religious gatherings, do not enter.
Tourism in Thailand Tourism Authority of hard work, become the main economic source of income in Thailand, famous tourist attractions are:Bangkok, southern beach resorts, Ukraine beat throwing, Hua Hin, Phuket, Samui Island, Samed Island, north-central region, Chiang Mai, Chiang Rai - Golden Triangle.
Internationally renowned Thai cuisine. Whether it is still relatively light spicy taste, the harmony is for each dish followed guidelines. Traditional Thai cooking methods are steaming, baking or barbecue.
⑺ 泰国旅游景点英文介绍
从泰国的概况开始
全称: Thailand ( meaning "land of the free")
首都: Bangkok (Krung Thep, meaning "city of angels")
地理:
The kingdom of Thailand lies in the heart of Southeast Asia, making it a natural gateway to Indochina, Myanmar and Southern China. Its shape and geography divide into four natural regions : the mountains and forests of the North; the vast rice fields of the Central Plains; the semi-arid farm lands of the Northeast plateau; and the tropical islands and long coastline of the peninsula South.
The country comprises 76 provinces that are further divided into districts, sub-districts and villages. Bangkok is the capital city and centre of political, commercial, instrial and cultural activities. It is also the seat of Thailand's revered Royal Family, with His Majesty the King recognised as Head of State, Head of the Armed Forces, Upholder of the Buddhist religion and Upholder of all religions.
邻国:
1) Myanmar - west and north,
2) Lao P.D.R. - north and northeast,
3) Cambodia - southeast and
4) Malaysia - south.
人口:
Thais are well-known for their friendliness and hospitality. A large majority of over 62 million citizens of Thailand are ethic Thai, along with strong communities whose ethnic origins lie in China, India and elsewhere. About 7 million people reside in the capital city of Bangkok.
民族:
Thai (80%), Chinese (10%), Malay (3%), and the rest are minorities (Mons, Khmers, hill tribes) Ethnic Thais form the majority, though the area has historically been a migratory crossroads, and has thus proced a degree of ethnic diversity. Integration is such, however, that culturally and socially there is enormous unity.
语言:
Spoken and written Thai is largely incomprehensible to the casual visitor. However, English is widely understood, particularly in Bangkok where it is almost the major commercial language. English and some European Languages are spoken in most hotels, shops and restaurants in major tourist destinations, and Thai-English road and street signs are found nationwide.
宗教:
Buddhism (95%), Muslim (4%), others (1%)
政府:
Thailand has had a constitutional monarchy since 1932. Parliament is composed of 2 houses, The House of Representatives and the Senate. Both representatives and senators are elected by the people. A prime minister elected from among the representatives leads the government. The country is divided into 76 provinces. The Bangkok Metropolitan Administration comes under an elected governor. Appointed provincial governors administer the other 75 provinces (Changwat), which are divided into districts (Amphoe), sub-districts (Tambon) and villages (Mu Ban).
时间:
The time in Thailand is seven hours ahead of Greenwich Mean Time (+7 hours GMT).
气候:
Thailand enjoys a tropical climate with three distinct seasons-hot and dry from February to May (average temperature 34 degrees Celsius and 75% humidity); rainy with plenty of sunshine from June to October (average day temperature 29 degrees Celsius and 87% humidity); and cool from November to January (temperatures range from 32 degrees Celsius to below 20 degrees Celsius with a drop in humidity).
Much lower temperatures are experienced in the North and Northeast ring nighttime. The South has a tropical rainforest climate with temperatures averaging 28 degrees Celsius almost all year round.
经济:
The electric current is 220 volt AC (50 cycles) throughout the country. Many different types of plugs and sockets are in use. Travellers with electric shavers, hair dryers, tape recorders and other appliances should carry a plug adapter kit. The better hotels will make available 110-volt transformers.
邮政服务:
Thailand's mail service is reliable and efficient. Major hotels provide basic postal services on their premises. Provincial post offices are usually open from 8.00 a.m. to 4.30 p.m.
International Roaming Mobile Phone : A Subscriber Identity Mole Card (SIM Card) is now available for Thai and foreign customers who are travelling around for work. The SIM Card must be used in conjunction with a Digital GSM mobile phone within the 900-MHz range or a Digital PCN mobile phone within the 1800-MHz range.
电话服务:
At present, all telephone numbers (for local calls and long distance calls within the country) have nine digits.
For Bangkok calls, 02 is added to the existing numbers i.e. 0 2694 1222.
For provincial calls, an area code is added to the existing numbers. For example, area code for Chiang Mai is 053 = 0 5324 8604; area code for Phuket is 076 = 0 7621 1036.
For mobile phones, After september 1,2006, all Thai mobile phone numbers will be extended to 10 digits. Simply add an 8 in the middle of the existing two-digit prefix, followed by the existing seven-digit number.For example, numbers starting with (66) 01 will become (66) 081 XXX XXXX
The new system has no effect on international phone calls.
The international dialing code for Thailand is 66.
When making international calls to Thailand, add 66 and omit the leading 0.
When making international calls from Thailand, first dial 001+country code+area code+telephone number
应急电话:
Central Emergency (Police, Ambulance, Fire) : 191
Highway Patrol : 1193
Crime Suppression : 195 or (662) 513 3844
Tourist Police (English, French and German spoken) : 1155
Tourism Authority of Thailand (TAT) Call Centre : 1672
Immigration Bureau : (662) 287 3101-10
另外,你想要的景点介绍太多了, 不同的城市有不同景点.给你一个泰国旅游的官方网站,你可以在上边找到所有你想要的!
http://www.tourismthailand.org/
⑻ 谁认识泰国歌手pamly
就是上过快乐大本营的那个泰国女歌手吧
⑼ 深圳世界之窗游玩攻略
世界之窗位于深圳湾畔,以弘扬世界文化为宗旨,把世界奇观、历史遗迹、古今名胜、民间歌舞表演汇集一园,营造了一个精彩美妙的世界。世界之窗景区按五大洲划分,与世界广场、世界雕塑园、国际街、侏罗纪天地共同构成千姿万态、美妙绝仑、让人惊叹的人造主题公园。公园中的各个景点,都按不同比例自由仿建,精巧别致,维妙维肖。世界之窗的一个个景点都是一首首凝固的交响诗,那些异彩纷呈的民俗表演则是一幅幅活泼生动的风情画。
景区按世界地域结构和游览活动内容分为世界广场、亚洲区、大洋州区、欧洲区、非洲区、美洲区、现代科技娱乐区、世界雕塑园、国际街九大景区,内建有118个景点。
国际街商业服务区,以欧洲、亚洲、伊斯兰等民居建筑风格为主体,集教堂、集市、街道于一处,是供游人小憩和购物的地方。在这里可以品尝到法国、意大利、奥地利、俄国、日本、泰国、韩国等不同风味的大餐,及德国啤酒、夏威夷雪糕。还汇集了世界各国精巧的工艺品、旅游纪念品,琳琅满目,供游客选购。每当夜幕降临,华灯初放,景区内又展现出另一种迷人的异国情调。由世界民族歌舞和民俗节目组成的"狂欢之夜"艺术大巡游,把景区游园活动推向高潮。
每当夜色降临之际,在世界广场上演的大型歌舞和狂欢巡游,更是把世界之窗的主题:“世界与您共欢乐”,表现得淋漓尽致,同时把美丽的深圳装扮更加鲜活缤纷。"您给我们一天,我们给你一个美妙的世界",只要你来到这儿,你都会发出如此之赞叹。
具体查看本地宝旅游频道http://ly.sz.bendibao.com/szlyjd/911.html