当前位置:首页 » 文旅发展 » 旅游英语与中国文化

旅游英语与中国文化

发布时间: 2021-02-05 13:53:21

㈠ 如何将教育思想用英语融入旅游中传播中国文化

要看你想融入什么教育思想了,要有中国文化特色的,又和什么旅游相结合,说清楚了也许帮你分析分析

㈡ 英语旅游方面的翻译:中国是一个旅游资源十分丰富的国家…………领略探索中国古老的文明

China is a very rich tourist resources of the country, with magnificent mountains, beautiful Jiang and spring, waterfall, the majestic ancient architectural art, strange flora and fauna and untold heritage is the natural landscape and the natural landscape to reflect globe as tall. Many of the world natural and cultural heritage of the Chinese people but also the wisdom and lights are rays of light. Experience personally, the midst of it, you will never feel the physical and psychological instruments. Welcome to China, the Great Wall you can see from men, the reign of the emperor Qin calls, Poetic picturesque landscape of Guilin, full of mysterious Orient Palace, unique tourist spots, enjoy exploring ancient Chinese civilization.

㈢ 英语作文介绍春节在中国文化中的重要性,主要的庆祝活动和方式.和旅游注意事项

很高兴第一时间为您解答,祝学习进步。如有问题请及时追问,谢谢~~O(∩_∩)O
如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮
~~手机提问的亲在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力~~Spring Festival is the most important festival in China.
春节是中国最重要的节日。
It’s to celebrate the lunar calendar's new year.In the evening before the Spring Festival,families get together and have a big meal.
春节是为了庆祝农历新年的来临。除夕夜,一家人聚在一起吃一顿丰盛的年夜饭。
In many places people like to set off firecrackers,Dumplings are the most traditional food.
在很多地方,人们都会放鞭炮,饺子是最传统的食物。
Children like the festival very much,because they can have delicious food and wear new clothes.
孩子们非常喜欢这个节日,因为他们可以有好吃的食物同时可以穿新衣服。
They can also get some money from their parents.
他们也能得到父母给的压岁钱。
This money is given to children for good luck.
压岁钱给孩子们,以求好运。
People put New Year scrolls on the wall for good fortune.
人们把春联贴到墙上,以求好运。
The Spring Festival lasts about 15 days long.People visit relatives and friends with the words “Have all your wishes ”.People enjoy the Spring Festival, ring this time they can have a good rest .
春节将持续大约15天,人们在拜访亲朋好友前常用这句话:“祝愿”。人们喜欢春节,因为在这段时间里他们可以好好休息一下了。

㈣ 用英语写中国的传统文化...(旅游,饮食文化,春节等等)

The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.

The Spring Festival falls on the 1st day of the 1st lunar month, often one month later than the Gregorian calendar. It originated in the Shang Dynasty (c. 1600 BC-c. 1100 BC) from the people's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the beginning of a new one.

Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.

Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.

㈤ 中国文化和英语国家文化的差异

1.英汉亲属称谓语差异 各种语言都相应地具有表示家庭成员关系的亲属称谓系统,它包括父系称谓、母系称谓、姻系称谓和类亲属称谓四种。由于英汉民族文化及语言形式不同,多数表示亲属称谓的词语存在明显不同。 首先,在区分宗亲方面,英汉称谓语存在极大差异。宗族是中国传统社会结构的基础。汉语亲属称谓语具有严格区分宗族与非宗族、反映多种关系、互不混淆的特征。如爷爷、奶奶、侄儿、侄女、孙子、孙女等属宗族;表示非宗族的语素“外”则常用来称呼母亲、姐妹或女儿方面的亲属,如外公、外甥、外孙女等。英语属称谓则无此区分,多以辈分为家庭成员分类,如grandfather(爷爷/外公),nephew(侄子/外甥)、cousin(堂/表兄弟,堂/表姐妹)等都是一词多义,“身兼数职”。在血亲(有血缘关系的亲属)、姻亲(由婚姻关系结成的亲属)准则方面,汉语称谓词的区分也十分清楚,即汉语里的兄弟连襟、姐妹妯娌、姑婶伯丈十分明确,如伯父、叔父、舅父、姑母、姨母是血亲,而伯母、婶母、舅母、姑父、姨父是姻亲。英语亲属称谓词是不区分血亲、姻亲的,如uncle既指父母的兄弟,又指父母姐妹的丈夫(如姑父、姨夫)。如果一定要区分,则在任何直系亲属或第一旁系亲属称谓词后加—“in-laws”表示姻亲亲属,如brother-in-law(姐夫,妹夫)等。 其次,汉语亲属称谓语讲究辈分,强调长幼有序。中国传统社会是以纵式结构组织而成,一贯提倡家族聚居,世代同堂,光宗耀祖。家庭要维护“长幼有序”、“长尊幼卑”的宗法秩序,年龄长幼、辈分高低是极为重要的尺度。因此在汉语亲属称谓语里,同辈分哥哥和弟弟、姐姐和妹妹、伯父和叔父等。在不同辈分的称名习惯中,上辈对下辈可以直呼其(姓)名,而下辈对长辈则绝对不可,否则被视为不敬不尊、大逆不道,因为年长被视为经验和资历的象征,是神圣不可侵犯的。相反,在英语文化里,年长并无优势。在他们看来,名字对身份的确认是必不可少的,同时也是足够的。因此,在英语亲属称谓里,“直呼其名”是司空见惯的。 第三,汉语亲属称谓语的泛化现象很明显。尤其是在非正式的社交场合,为了表达说话人对称呼对 象的亲切或尊敬,可以根据辈分、双方的熟悉程度、交际场合的性质、听话人的社会特征等选择亲属称谓 语去称呼非亲属成员,如“大爷”、“大姐”、“小妹”、“叔叔”、“他大叔”等。这样的称呼有助于加深彼此的感情,提高群体聚合力。英语文化却没有将非亲属成员纳入亲属关系网的习惯。在交际中,他们强调自我,注重个人特征,既不以辈分、年龄、资历等作为等级标准,也不希望“归属”、“依附”或“群聚”。 2.英汉社交称谓语差异 英汉社交称谓语差异主要体现在以下五个方面。 (1)职衔称谓。直呼对方职衔的称谓在汉语中较为流行,一般能表示职业、职务、职称等社会地位的 象征词都可用于称谓,如×老师、×同学、×木匠,×秘书、×主任,×教授、×工程师等。而英语中职衔 谓多局限于皇族、社会上层、宗教界、军界或法律界等人士,如Queen Elizabeth、Father Smith、Gener- l Lee、Judge Russel、Professor、Doctor等。因此汉语中很多的职衔称谓语直译成英文后往往会让西方 人莫名其妙。 (2)姓名称谓。英语一般习惯用名字称呼各种人群,以体现建立在个人主义文化基础上的人与人之 间的平等关系,他们认为使用全名或单用姓来称呼别人是非常不礼貌的。而汉语却大量使用全名来称 呼同辈或晚辈,对于长辈或上级不可用全名,而改用亲属称谓或职衔称谓。 (3)通用尊称。英语中通用尊称Mr.(先生)、Miss(小姐)、Mrs(夫人或太太)等尊称加姓,不论职业、地位都可用,但有时Mrs.要慎用,在不确定的情况下换用Ms.更安全。还有Sir(先生)、Madam(女士)、Miss(小姐)等单用称呼通用于所有人。汉语中用“先生”、“小姐”、“女士”称呼人也越来越普遍,但与英语并不完全对等。如对体力劳动者一般只习惯于称呼“师傅”,而不是“先生”;对于“小姐”一词在某些场合也要慎用。在汉语中,“老师”、“师傅”、“同志”、“老板”等属于社会交往中的通用尊称。 (4)零形式称谓。英汉语中都有零称呼,如汉语的“喂、嗨、那个谁”等,英语的“Hi, Hello, Hey,Excuse me”等。汉语中的零称呼必须慎用,因在大多数情况下被认为是不礼貌的。然而在英语中,无论发话人与受话人之间关系如何,零称呼都是可以接受的。 (5)敬称与谦称。在汉语称谓中,有大量相互对应的敬称和谦称存在。如:敬称“你”为“您”,谦称自己为“在下、小弟、老朽”等;敬称对方的亲属或有关的人为“令尊、令郎、贤弟”等,谦称自己辈分高的亲属为“家父、家母、家兄”等;敬称与对方有关的人和事物为“贵校、高见、佳音”等,谦称与自己有关的人和事物为“内人、犬子、寒舍、拙作”等;在姓氏前加“小”,如“小王”,是上级或长者对下级或年轻人的一种称 谓,显得亲切、随和,而在姓氏前加“老”或在德高望重者的姓氏后加“老/公”,如“老李”、“叶老”、“廖公”等都被视为对对方的尊敬。“老”在汉文化中意味着有阅历、有经验、有学识,所以老者的地位是至高无上的。现在只有少数敬称和谦称在正式场合和信函中使用,但“您”和“老/小+姓”的称谓使用依然普 遍。英语中没有谦称,只有少量敬语,如“Your Majesty”(面称)和“Her/His Majesty”(背称)是对女王或国王的敬称;“Your Highness”是对Prince,Princess,和Royal Duke的敬称;“Your/Her/His Excel-ency”是对president,Minister,Governor,Bishop和Ambassador等高级官员和教士的敬称第二人称“thou”(您)作为敬称,人们只有在祈祷时对上帝才用,或在诗歌中偶有踪迹。在西方,“old”是无用的代名词,谁也不愿别人称自己老。 从英语语用学角度还有很多文化差异,例如中英数字的隐喻,花的意向,颜色词的隐喻,道歉请求策略的差异,体态语的差异,英汉习语的不同,不一样的太多了,究其原因可以从文化起源,宗教,社会制度,价值观念,种族构成等诸多方面考虑。

㈥ 求介绍中国的英文书~ 麻烦介绍本关于中国的英文书~ 介绍中国文化啦,旅游啦,什么都行~

有一部书在各地的旅游局都能买到.
很详细的介绍各地风光的.
个人感觉文字也很优美.

㈦ 如何让外国游客更好的了解中国传统文化的英语作文

顶级问题。
想要介绍明白中国任何东西的博大精深,外语外文需要先达到博大精深。英语作文真达到了这个博大精深的水平,在中国的没多少人能做到,读了也不懂啊。

㈧ 英语专业中的旅游和语言文化方向有什么区别

你是什么类型的人呢?
你喜欢旅游还是从事研究呢?
旅游英语侧重于回旅游必须的英语知识答和技能,
语言文化侧重于一般英语语言知识,比如语言学,文体学,等
毕业之后如考研,考研毕业后,后者较占优势.
就本科毕业而言,旅游英语限定在旅游这一块专业性强;语言文化适用于许多岗位,经过培训可以与岗位特性结合.
就看你怎么选了.
...
祝你有个好前程!!

热点内容
微山湖岛旅游攻略 发布:2021-03-16 21:45:18 浏览:387
适合78月份国内旅游的地方 发布:2021-03-16 21:42:27 浏览:6
文化旅游部单位 发布:2021-03-16 21:42:22 浏览:118
深圳周边游推荐免费的 发布:2021-03-16 21:42:18 浏览:696
塑州旅游景点 发布:2021-03-16 21:40:53 浏览:84
道观河风景旅游区发展前景 发布:2021-03-16 21:39:53 浏览:658
旅行社psd 发布:2021-03-16 21:39:03 浏览:174
常州旅游业发展现状 发布:2021-03-16 21:35:14 浏览:330
棋牌在线游戏必去797ag 发布:2021-03-16 21:33:30 浏览:217
有四个旅游团三条路线 发布:2021-03-16 21:33:30 浏览:164