當前位置:首頁 » 度假景點 » 導游地區景點英語介紹

導游地區景點英語介紹

發布時間: 2021-02-11 10:30:31

1. 急求一篇用英語導游詞具體介紹某一景點的範文

介紹長江三峽的導游詞
Welcome to ChongQing!My name is XXX , and my English name is Shirley. I』m very glad to be your local guide for today』s visit. On behalf of our travel agency, we hope that all of you will feel as good as today』s sunshine and enjoy yourselves here. In the following time we will have a visit on the There Gorges of Yangtze River-one of nature』s most fantastic sights by ship. During the tour if you have any questions or some good ideas please point them out, I』ll try my best to satisfy you. Wish you a wonderful journey!

Above all, I』d like to give you a brief introction of the Three Gorges. The Yangtze Three Gorges is one of the ten most famous tour sites of China , proudly stands at the first place of the best fourteen in China』s hottest scenic spots. Extend about 192 kilometers ,the Three Gorges made up of Qutang Gorge、 Wu Gorge and Xiling Gorge .It starts from Baidi Castle ,Fengjie town in Sichuan Province to Nanjinguan of Yichang City in Hubei province, The gorges vary from 300m at their widest to less than 100m at their narrowest. The three parts of the gorges have their own characteristics.

Now, look through the windows, please. This is the first one—Qutang Gorge which wins its fame for grand precipice. The Qutang Gorge is only 8km. It is the smallest and shortest one in the Three Gorges, but its landscape is the most magnificent. The Yangtze River runs very fast here, and it suddenly looks like a thousand of seas poured into one cup.

As the ship going on, we have arrived the Wu Gorge which got the name from the Wu Mountain. The Wu Gorge extends about 44km well known for its profound beauty. Traveling in the deep seems like sailing in a nature gallery. Whenever the visitors arrived here, they were all fascinated by the famous 12 peaks of Wu Mountain. The 12 peaks stand thousands of meters high above the water. Their shapes are various and each of them has a reputation based on a beautiful legend . Goddess Peak stands out from the other peaks on the north bank. It is the most beautiful and upright one among them.

Look, over there! A huge rock towering among the rosy clouds in the Qingfeng, just looks like a slim and beautiful young lady.It is the Goddess Peak .Every day the Goddess Peak is the first to great the morning sun and the last to bid it farewell.

Downsream from the zigzagging Wu Gorge is the Xiling Gorge . The Xiling Gorge starts from Xiangxikou in the west and ends to Nanjinhguan of YiChang in the east.Its total length of 78 kilometers rans the longest in the Three Gorges.The name 「Xiling」means 「west mountains」in our Chinese becouse it located in the west of Yichang.Xiling Gorge takes on the typical scenery ot the later Three Gorges, and the scene is very splended here.

Time flies, our visit is coming to an end and its very difficult for me to say goodbye to you. I highly appreciate your understanding and cooperation. I don』t expect that all of you will remember me, but I really hope that my service is of help to you. Thank you very much and best wishes to you .

2. 求杭州導游以下景點的英文介紹

The Liuyi Spring beside Yu's Mansion recorded the friendship between Ouyang Xiu and Su Dongpo. Liuyi is the literary name of Ouyang Xiu, a great Northern Song Dynasty Poet. His life consistes of Liuyi, namely, "six ones". In his book entitled "The Life of Retired Scholar Liuyi", he said that he would collect one thousand texts of inscriptions on ancient bronzes and stone tablets surviving from China's first three dynasties; collect one wan(ten thousand)copies of books; possess one Chinese zither; play one game of Chinese chess every day; drind one pot of wine usually; and have one old man as himself. There were all together six ones. To commemorate that respectable old friend whom he had nevermet, Su Dongpo named the spring Liuyi and later built a pavilion on it top which was rebuilt in 1984.

3. 急需用英語介紹旅遊景點,望提供範文,謝謝

用英語介紹旅遊景點,歸納講,就是英文導游詞。
每年國家旅遊局都會組織導游證考試,你可以直接拿備考教材來看,專門有一本英導的教材,旅遊教育出版社。
限於篇幅,範文就不提供了。

4. 假如你是一位導游,你的家鄉是一個旅遊勝地。請用英語介紹一下你的家鄉。

Living on a island ,surranding by the sea,with green trees standing everywhere,my hometown is very famous and attracted many tourists. However ,the environment is seriously polluted because of too many tourists at the end of last century. As time went by ,the government begins to realises the bad situation and take some measures ,for example ,limiting the number of tourists on the island.At the same time ,our people also bagin to pay atteention to environmental protection.Now the island is back to its original beauty . So ,what is your suggestions on environmental protection?

5. 請大家幫忙給我一篇英文導游詞.介紹一個景點的

The tour will take 4-6 hours. The route is as follows:
Out side the East Gate-side the East Gate –in front of the Hall of benevolence and Longevity- in front of Garden of Virtuous Harmony-in front of the Grand Theater Building- a lakeside walk from the Garden of Virtuous Harmony to the Hall o Jade Ripples- in front of the o Jade Ripples- in front of the Yiyunguan (Chamber of Mortal Being)-Hall of happiness and longevity- in front of the Yaoyue (Chamber of Mortal Beings)-Hall of Happiness and Longevity-in front of the Yaoyue(Inviting the Moon ) Gate of the Long Corridor- strolling along the Long Corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the Hall of Dispelling Clouds- inside the Hall of Dispelling Clouds- atop the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- inside the Garden of Harmonious Interest –outside the south gate to Suzhou Shopping Street- atop the stone bridge inside the Suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the Garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the Kunming Lake-leaving out through the East Gate.

(Out side the east gate)

Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you .

During our tour, you will be introced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.

The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. After 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China` s scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.

This is the main entrance to the Summer Palace-the East Gate On top of the eaves of the door there is a plaque bearing a Chinese inscription which means 「Garden of Nurtured Harmony」 , whose calligrapher was Emperor Guangxu. The gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother. All others used the side doors.

(Inside the East Gate)

the Summer Palace can be divided into two parts: Longevity Hill and Kunming Lake .The whole garden covers an area of 290 hectares, of whih three- fourths consists of a lake and rivers .This imperial garden features 3,000 room-units and covers an expanse of 70,000 square meters with more than 100 picturesque spots of interest. The layout of the Summer Palace includes three groups of architectures: palaces where the emperor attended to state affairs, resting palaces of the emperor and empress, and sightseeing areas. Entering the East Gate we will come the the office quarters. Entering the East gate we will come to the office quarters. The annex halls on both sides were used for officials on ty.

This is the Gate of Benevolence and Longevity. Above the door there is a plaque bearing the same name in both Chinese and Manchurian characters. The gigantic rock in the foreground is known as Taihu rock, or eroded limestone, quarried in Jiangsu Province and placed here to decorated the garden.

On the marble terrace sits a bronze mythical beast, known as Qilin or Xuanni . It was said to the one of the nine sons of Dragon King. A point of peculiar interest is that it has the head of a dragon, antlers of a deer, the tail of a lion and hooves of a ox, and is covered with a unique skin. IT was considered an auspicious creature that brought peace and prosperity.

This grand hall is the Hall of Benevolence and Longevity. It was built in 1750 , and was known as the Hall of Instrious Government. Emperor Qianlong ruled that the halls where monarchs attended to state affairs would be named after them . After the rebuilding of the Summer Palace, the hall was renamed, suggesting that benevolent rulers would enjoy long lives.

The arrangement of the hall has been left untouched. In the middle of the hall stands a throne made of sandalwood and carved with beautiful designs. In the background there is a screen carved with nine frolicking dragons. On either side of the throne there are two big fans made of peacock feathers, two column-shaped incense burners, crane-shaped lanterns and an incense burner assuming the form of Luan, a mythological animal which was suppose to have the power to prevent fire. The small chambers on eight side were where the Emperor Qianlong and Empress Dowager Cixi rested and met officials on formal occasions.

On the verandah in the foreground of the hall there are bronze statues of dragon and phoenixes which served as incense burners on major occasions. They are hollow and smoke comes through holes on their backs. Also on the veranda are Tai Ping (Peace) bronze water vats made ring the reign of Emperor Qianlong. As a precaution in case of fire, a fire was lit underneath the vats in the winter to keep the water in them from freezing.

(At the entrance of Garden of Virtuous Harmony)

we are now visiting the Garden of Virtuous Harmony, where Emperor Qianlong and Empress Dowager Cixi were entertained with Beijing Opera performances. IT mainly consists of the Dressing House, The Grand Theater Building and the Hall of pleasure smiles. The grand Theater Building known as the 「Cradle of Beijing Opera」 was uniquely laid out and magnificently decorated. On September 10, 1984, the Garden of Virtuous Harmony opened its doors to visitors. There are also 7 exhibition halls with articles of daily use on display here. The staff here put up court dresses of Qing Dynasty in order to give the visitor a more vivid impression.

(In front of the Grand Theater Building)

this building is 21 meters in height and 17 meters in width and features three tiers of tilted eaves and stages. All of the stages are connected to a raise ,and a winch is installed at the top. A well and 5 ponds were sunk under the ground stage. There are trapdoors in the ceiling for fairies to descend, as well as on the floor for demons to surface. The underground passages also served as a means of improving resonance and making the performers` voices more audible .Of the three main theater building of the Qing Dynasty, the Grand Theater Building is the tallest and the largest. The other two are Changyin (Fluent Voice ) Pavilion in Chengde, an imperial summer resort. The building played a major part in fostering the birth and development of Beijing opera: since the completion of the Grand Theater Building, many performances were held in it in honor of the Empress Dowager Cixi.

(A lakeside walk from the Garden of Virtuous Harmony to the Hall of Jade Ripples)

we are now standing in the middle of a rockery behind the Hall of Benevolent and longevity. It appears that there` s nothing special ahead. However, after we clear the rockery, we will reach Kunming Lake. This is a application of a specific style of Chinese gardening.

Not far away in the lake there is a islet. It is filled with peach and weeping willow trees and serves as a ideal place to appreciate the scenery. The pavilion on the islet is called Zhichun (Understanding Spring) Pavilion and is chardcterized by four- edged, multiple eaved roofs.

(In front of the Hall of Jade Ripples)

this group of special and quiet courtyard dwelling is the Hall of jade Ripples. It was first used by Emperor Qianlong to attend to state affairs. IT was also where Emperor Guangxu of the late Qing dynasty was kept under house arrest.

This hall is a hallmark of the Reform Movement of 1898, Emperor Guanxu was Empress Dowager Cixi` s nephew. After Emperor Tong died, Empress Dowager Cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her wielding of power behind the scenes. When Emperor Guanxu was 19 years old ,Empress Dowager Cixi relinquished power to him but continued to exert considerable influence. In 1898, the Reform Movement took place with the aim of sustaining the corn principles of the Qing Dynasty while reforming outdated laws. The movement lasted for 103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. The emperor` s six earnest reformists were beheaded and Emperor Guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years .All the back doors were sealed and a brick was was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard. Emperor Guangxu was closely watched by eunuchs. The wall remains intact for tourists to see.. Dynasty while reforming outdated laws. The movement lasted for 103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. The emperor` s six earnest reformists were beheaded and Emperor Guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years .All the back doors were sealed and a brick was was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard. Emperor Guangxu was closely watched by eunuchs. The wall remains intact for tourists to see.

(In front of Yiyunguan (Chamber of Mortal Beings)

this was where Empress and empress dowager of China` s feudal system. However, Emperor Guanxu was not the last emperor of the Qing Dynasty. The last in the line was Emperor Puyi, who ascended the throne in 1908 at the age of three, too young to be married . In 1912, he was forced to abdicate. During the short reign of Emperor Puyi. Empress Longyu handled state affairs on his behalf in the name of Empress Dowager. In 1911, a revolution led by Dr. Sun Yat-sun succeeded, and the year after, Empress Longyu announced the abdication of the last emperor of China.

(In the Hall of Happiness and Longevity)

the aged empress Dowager Cixi was so fond of the Summer Palace that she decided to live here from April through October of every year. This group of buildings served as her residence.

This group of courtyard dwellings consists of a forecourt and a backyard with annex courts on each side .The whole compound was basically made of wood, which is ideal for ventilation and lighting . With its quiet and tasteful layout, the Hall of Happiness and Longevity made life very easy and convenient. No wonder one of Empress Dowager Cixi` s pleasure boat. On the pier there is a tall lantern post. Flanking the staircase leading to the main entrance of the hall, there are bronze cranes, deer and vases, symbolizing universal peace. The interior layout is the same as the imperial court, with throne, a large table and incense burners placed in the middle. At mealtime, eunuchs-in –waiting would make a gigantic table out of this table and Empress Dowager Cixi would dine on 128 courses. Because of this more than 1,800 tales of silver would be spent each month on meals. On the east side of the Living Room is the Cloak Room. The bedroom in on its west.

In front of the yaoyue (Inviting the Moon ) Gate of the Long Corridor
The famed Long Corridor is ahead. Facing Kunming lake and in the foreground of Longevity Hill, the Long Corridor stretches from Yaoyue (Inviting the Moon ) Gate to Shizhang (Stony Old Man) Pavilion. IT is 728 meters in length and consist of 273 sections and connects four octagonal pavilions. In 1990 ,it was listed in Guinness Book of World Records.

(Strolling along the Long Corridor)

The Long Corridor is one of the major structures of the Summer Palace .Since the corridor was designed to follow the physical features of the southern slope of Longevity Hill , four multiple-eaved, octagonal pavilions (Beauty-Retaining Pavilion, Enjoy-the Ripples Pavilion, Autumn Water Pavilion and Clarity Distance Pavilion) were placed at bends and unlation. Thus sightseers will hardly notice the rise and fall of the terrain. As a major part of the architectural style of the Summer Palace, the Long Corridor serves as an ingenious connector between the Lake and the hill. Scattered buildings on the southern slope were linked to creat a unified complex.

This corridor can also be called a 「corridor of paintings 」: There are more than 14,000 paintings on its beams. Some of them are of birds, flowers and landscapes of the West lake in Hangzhou, Zhejian Province. Others present scenes from literary classics. The majority of the landscape painting were done under the order of Emperor Qianlong, who preperred the scenery of South China.

(By the door leading to the exhibition of cultural relics)

this group of temple-shaped structures are known as Qinghua (Clarified China) Hall ,also known as Arhat Hall ring the reign of Emperor Qianlong. The original hall burned down in 1860. After it was reconstructed, it was renamed.

Qinghua Hall is now used as a exhibition hall displaying rare cultural relics collected in the Summer Palace. The hall consists of 6 exhibition rooms with tens of thousands of articles of treasure on display in turn. Among the exhibits there are bronze ware, porcelain, jade assemblages from the Ming and Qing dynasties, and rare and paintings. There is also a gigantic stone slab, which is more than 3 meters in height and width. It bears the handwritten inscriptions of Emperor Qianlong is commemoration of the suppression of a rebellion in the Xinjiang region. Only this slab survived when the Angle-French allied forces set fire to the Summer Palace.

(In front of the Gate of Dispelling Clouds)

Now we are approaching the central part of the structures on the lakeside slope, the Tower of Buddhist Incense within the Hall of Dispelling Clouds. The Hall of Dispelling Clouds was where numerous palatines kowtowed to Empress Dowager Cixi. It was surrounded by galleries and flanked by annex halls. In the forecourt there is a pool and marble bridges . Starting from the lakeside, there lies in succession a memorial archway, the Gate of Dispelling Clouds, the Hall of Dispelling Clouds and the Tower of Buddhist Incense. All of these structures are built on a central axis and each is taller than its predecessor. This was designed to give prominence to the last structure, the Tower of Buddhist Incense, which was a symbol of imperial power. The layout of this group of architectures was based on scenes described in Buddhist sutras. This group of structure are among the most magnificently constructed here in the Summer Palace.

(Inside the Hall of Dispelling Clouds)

The original buildings on this site were burned down by the Anglo-French allied forces in 1860. A new set of structures was built ring the reign of Emperor Guanxu, and was called the Hall of Dispelling Clouds, suggesting that it was a fairyland.

The hall was built on a high terrace, and has 21 room. Inside the hall are a throne, screens, tripods and mandarin fans. On a platform you will see bronze dragons, phoenixes and tripods. At the foot of the platform there are four bronze water vats, the ancient form of fire extinguishers.

The 10th day of lunar October was ,Empress Dowager Cixi` s birthday. On that day ,she sat on the throne here to receive congratulations and gifts.

Now we are going to pay a visit to the highlight of the Summer Palace- the Tower of Buddhist Incense. What we are now standing on is a stone terrace which is 20 meters in height. It has a semi housed stairway of 100 steps, you will live for 100 years. So, let` s go !

(In the front of the Tower of Buddhist Incense)

An octagonal structure with three storeys and quadruple eaves, the Tower of Buddhist Incense is the very center of the Summer Palace, and is one of the masterpieces of ancient Chinese architecture. The tower is 41 meters in height, and is buttressed by 8 solid pillars made of lignumvitae logs. With its complex structure, ingenious layout, towering terrace and convincing grandeur, the Tower of Buddhist Incense was artfully set out by the imperial gardens and beautiful scenery surrounding it .The Tower overlooks Kunming Lake and other picturesque spots within an area of tens of kilometers .On the west side of the Tower stands Baoyunge (Precious Cloud Pavilion). IT is made of bronze and is7.5 meters in height and 270 tons in weight. It resembles its wooden counterparts in every detail. It is one of the largest and most exquisite bronze pavilions still on existence in China. Lamas prayed here ring the reign of Emperor Qianlong in honor of the monarchs and their families. At the turn of the century 10 bronze windows were spirited abroad. In 1992 an American company bought the windows and returned them intact to China.

(On a hilltop leading from the back door of Tower of Buddhist Incense)

Now we can see the long and snaking Western Causeway and a shorter dike that divides Kunming Lake into three areas that contain South Lake Island, Seaweed-viewing Island and circle city island. The three island represent three mountain in ancient Chinese mythology, i. e. penglai, Fangzhang and Yingzhou. This peculiar method of incorporating a lake a three mountains within a single garden was a brainchild of Emperor Wudi of the Han Dynasty more than 2,000 years ago, bearing testimony to feudal monarchs` s longing for longevity. As the legend goes many heavenly elixirs grew on the three mythical islands. Using artificial building techniques, the ancient Chinese built this masterpiece based on the myth to make the mythical on appear to be accessible to humans.

(Inside the Garden of Harmonious Interest)

Setting a garden within a larger garden has been one of China traditional architectural styles. The Garden of Harmonious Interest serves as a fine example of this.

This Garden was built under the order of Emperor Qianlong and modeled after the Jichang Garden (Garden of Ease of Mind )at the foot of Mount Huishan, Jiansu Province. IT was renamed by his son Emperor Jiaqing in 1811. The existing Garden was rebuilt by Emperor or Guangxu. Empress Dowager Cixi used to go fishing here. The Garden features 10 waterfront platforms, pavilions and halls as well as hundreds of galleries

With all of its structures facing the lake and pools, the Garden of Harmonious Interest is basically a garden of waterscape. Spanning the vast expanse of the lake and pools are five bridges, each quite different from the others. The most famous of them is the bridge known as 「Knowing –the Fishing-bridge.」 IT is said that more than 2,500 years ago ring the Warring States Period, two philosophere named Zhuang Zi had an interesting argument by the side of a pond.

Zhang said, 」Fish swim to and fro in the water. What happy fish!」

Hui asked , 」You are not a fish. How do you know they are happy? 」

Zhuang replied, 「You are not me .How do you know I don』t know? 」

Hui signed, 「I am not you ,therefore, I don』t know you . And you are not a fish ,so how
do you know that fish are happy? 」

Zhang said, 「you ask me how I know fish are happy, why do you keeping me the same question?」

Although The Garden of Harmonious Interest was designed after Jichang Garden, it not only absorbed the original designs, but exceeded it .

(Outside the south entrance to

6. 急!簡單的介紹風景英文導游詞。

北京(頤和園英文導游詞) Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you. During our tour, you will be introced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes. The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother's birthday. After 15 years and one seventh of the nation's annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China's scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.

7. 想讓你介紹一下旅遊景點,並希望你擔任導游.寫一篇英語作文

5、建議行程:廈門常規旅遊景點共6個:鼓浪嶼、南普陀、湖裡山炮台、環島路、萬石植物園、集美鰲園,如果有帶小孩可以增加兩個點,一個是文化藝術中心的廈門科技館(大型的現代科學館,極具特色,同時與其他國內一流場館相比,又多了幾分藝術氣息,很與眾不同,值得一去),另外一個是鼓浪嶼上的海底世界。一般鼓浪嶼走一天方可結束其行程。特別是日光岩,是廈門第一勝景,來廈旅遊者必去之地。有「到廈門不登日光岩,等於沒到廈門」之說。登上日光岩,廈門近景、遠景全收入眼底。來廈門的朋友,有一部份人不去「廈門植物園」,我覺得不提倡,其實廈門植物園景區內含相當不錯,能在園內欣賞到:原生於非州的植物、以及變味果、變色草等神奇植物啊。廈門的寺廟:南普陀是相當出名的了,其它的寺廟:如廈門翔安區的梵天寺、海滄區的清礁滋濟也可一看。廈門環島路也是不可少的廈門旅遊景點,這條旅遊線路從游湖裡山炮台開始,觀世界最大的海岸古戰炮,環島路上觀中國最長的石雕五線普。6、建議行程安排(僅供參考): 廈門精華三日旅遊:第一天:上午:鼓浪嶼(日光岩、閩俗春、港仔後沙灘、菽庄花園), 下午:皓月園、萬國建築博覽線。 第二天:上午:南普陀寺、廈門大學, 下午:湖裡山炮台、環島路、會展中心。第三天:上午萬石植物園,廈門科技館,下午:集美鰲園、陳嘉庚故居
7、用餐相關: 廈門飲食海鮮居多,但不是太貴,著名的餐廳有:廈門的好清香(總店在廈門科技館旁)、佳麗海鮮。中檔的有:南海魚村。一般的廈門大排檔的海鮮也不錯,在廈門街頭常見。著名的菜我個人認為:南普陀素菜、土筍冰(小吃)不錯,也很有名。其它的海鮮在其它地方也能吃到。8、小吃:廈門的小吃太多,沙茶麵、黃則和花生湯、薄餅、海蠣煎、廈門炒麵線、春卷、麻糍、扁食等。小編我數不下去了。想方便的話,玩了鼓浪嶼到廈門輪渡, 到中山路上黃則和小吃,或者好清香飯店就可吃到了。

8. 一篇介紹景點的英語作文初中水平

1 I feel it a great honour to be your tour guide today. First, on behalf of my company, I warmly welcome all my distinguished guests from Australia to Shanghai and the Oriental Pearl TV Tower.

Located on the Huangpu River, the Oriental Pearl TV Tower is now the symbol of the city. Built in 1994 and opened to the public in 1995, it is now the highest building in Shanghai and the third highest in Asia. The Tower has a quite unique structure and consists of 3 large and 5 small balls. Inside the balls, you can have a bird's eye view of the city.

Our schele for the trip to the TV Tower is as follows: you have an hour form 9:30-10:30am to experience the history of Shanghai on the first floor. Then we'll assemble in the middle of the hall at 10:30 and have another hour to overlook the beautiful city sceneries in the middle ball. Finally please do remember to go to the top ball at 11:30 to enjoy your lunch.

Thanks for listening. Have a good time!
我覺得非常榮幸地成為你的導游今天。首先,我代表公司,我熱烈歡迎我所有的各位嘉賓從澳大利亞到上海,東方明珠電視塔。

坐落於黃浦江畔,東方明珠電視塔現在的象徵的城市。建於1994年向公眾開放,在1995年,它是目前最高的建築在上海的第三次亞洲最高的。該大樓有一個非常獨特的結構和組成, 3大5小球。裡面的球,你可以鳥瞰城市。

我們的時間表去電視塔如下:你有一個小時,上午9:30-10:30的歷史經驗,上海市一樓。然後,我們會聚集在中間的大廳10:30和一個小時忽視了這個美麗的城市風景中球。最後請不要忘記到頂端球11:30地享受您的午餐。

謝謝收聽。有一個好的時間!

以下是介紹great wall的作文
The Great Wall of China is a Chinese fortification built from the 5th century BC until the beginning of the 17th century, in order to protect the various dynasties from raids by Hunnic, Mongol, Turkic, and other nomadic tribes coming from areas in modern-day Mongolia and Manchuria. Several walls, also referred to as the Great Wall of China, were built since the 5th century BC, the most famous being the one built between 220 BC and 200 BC by the first Emperor of China, Qin Shi Huang; this wall was located much further north than the current wall built ring the Ming Dynasty, and little of it remains.

The Great Wall of China was originally a project of the Chairman Mao ring the Cultural revolution designed to keep out the nomadic Xiongnu invaders from the north. Some of the wall was built ring the Qin, but most of it that we see today was constructed ring the Ming dynasty.

The Great Wall is the world's largest man-made structure, stretching over a formidable 6,352 km (3,948 miles), from Shanhai Pass on the Bohai Sea in the east, at the limit between "China proper" and Manchuria (Northeast China), to Lop Nur in the southeastern portion of Xinjiang Uygur Autonomous Region [1]. Along most of its arc, it roughly delineates the border between North China and Inner Mongolia.See List of largest buildings in the world
l love great wall.how wonderful!
以下是介紹長城的作文
長城是中國強化建設中國從公元前5世紀開始,直到17世紀,為了保護各個朝代的襲擊Hunnic ,蒙古人,突厥,以及其他游牧部落從地區現代蒙古和滿洲。一些牆壁,也被稱為長城的中國,是建立自公元前5世紀,最有名的是一個220之間建立公元前200年的第一次中國皇帝,秦始皇;這道牆是位於多進一步北部比目前的牆建於明代,幾乎沒有它依然存在。

長城最初是中國的一個項目毛主席在文革期間,旨在保持了游牧民族匈奴入侵者來自北方。一些牆建於秦代,但大多數認為我們今天看到的是建造在明代。

長城是世界上最大的人造結構,延伸了一項艱巨的6352公里( 3948英里) ,來自上海的通行證渤海在東部地區,在極限之間的「中國適當」和滿洲(中國東北) ,以羅布泊東南的部分新疆維吾爾自治區[ 1 ] 。隨著它的大部分電弧,它大致勾畫了南北之間邊界的中國和內蒙古Mongolia.See名單中最大的建築世界
升熱愛偉大的wall.how了不起!

2 北京將迎來2008年的奧運會,請以主人的身份向外國朋友介紹一下北京和北京幾個著名的景點。根據以下提示寫一篇短文。
1.北京是一個歷史悠久的城市; 2.北京有許多名勝古跡; 3.紫禁城是最受來賓歡迎的景點之一;
4.故宮非常漂亮和著名; 5.長城也是非常美麗可去一看的地方 6.天安門廣場是一個好去處,可去漫步。
註:⑴ 字數80左右。
⑵ 請不要逐字翻譯,可適當添加細節,使行文連貫、意思完整、符合邏輯。
⑶ 參考詞彙:紫禁城 The Forbidden City 故宮 The Summer Palace 天安門廣場 Tian』anmen Square
參考作文:
Beijing is a city with a long history. There are many places of interest in it. Now let me tell you some of them.
The Forbidden City is one of the most popular ones for visitors. It is very big and you can learn much about the history of China from it. The Summer Palace is beautiful and famous, too. The Great Wall is also a wonderful place to go. And Tian' anmen Square is a good place for people to take a walk.
I hope you will enjoy your staying in Beijing.

9. 用英語介紹旅遊景點

寫作思路:確立中心,圍繞選材,確定重點,安排詳略,選材時要注意緊緊圍繞文章的中心思想,選擇真實可信、新鮮有趣的材料,以使文章中心思想鮮明、深刻地表現出來。

greatest building project in human history of civilization.

中國的長城是人類文明史中最偉大的建築工程。

It was built in Spring and Autumn period ,Warring states times, two thousand years ago.

長城建造於兩千年前的春秋戰國時代。

After the Qin state unified China. The chinese people connected the Great wall of various states.

秦國統一中國後,中國人把各個戰國的長城連接起來。

Two generations of wise people have constructed The Great Wall intensively. Vast its project. It looks like rainbow rolling forward. It was possible to be called world miracle.

聰明的兩代人曾經密集地建造長城,擴展了它的工程. 它看起來象彩虹,滾滾向前. 它有可能被稱作世界奇跡。

It is the must for chinese people. When you repair Great Wall's ruins in offical days.

You will not only could witness Great Wall's apparance that meandered in the hills and high moutains , but could also understand the chinese nation creation history , great wisdom and courage of chinese people. In December 1987, Great Wall was included in 『』World heritage Name list『』.

它是中國必須付出的代價,當你在正式的場合下,在廢墟中修建長城,你不僅會見證它在高山和峻嶺中婉延曲折的情景, 也會了解中華民族的創造歷史以及中國人的勇氣和智慧,在1987年12月,長城被歸錄在『』世界遺產名錄"中。

10. 英語翻譯 1、通過導游對景點的介紹,最令你難忘的是什麼 2、你在這次旅遊中有什麼收獲

1.According to the introction by the tour guidance,what is most unforgettable to you?
2.what did you get from this visit experience?

熱點內容
微山湖島旅遊攻略 發布:2021-03-16 21:45:18 瀏覽:387
適合78月份國內旅遊的地方 發布:2021-03-16 21:42:27 瀏覽:6
文化旅遊部單位 發布:2021-03-16 21:42:22 瀏覽:118
深圳周邊游推薦免費的 發布:2021-03-16 21:42:18 瀏覽:696
塑州旅遊景點 發布:2021-03-16 21:40:53 瀏覽:84
道觀河風景旅遊區發展前景 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:658
旅行社psd 發布:2021-03-16 21:39:03 瀏覽:174
常州旅遊業發展現狀 發布:2021-03-16 21:35:14 瀏覽:330
棋牌在線游戲必去797ag 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:217
有四個旅遊團三條路線 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:164