必去的地方英文翻譯
A. 「華山是一個值得去的地方」用英語怎麼翻譯
Huashan is a place which is worth visiting.
B. 那的確是個值得一去的好地方。用英語翻譯
That's really a good place worthy to go.
C. 杭州是個美麗的地方值得一去翻譯成英文,含定語從句
杭州是個美麗的地方,值得一去。
翻譯為含定語從句的英文是:
1) Hangzhou is a beautiful place,which deservesto bevisited.
2) Hangzhou is a beautiful place,whichis worth visiting.
注:完全沒有回問答題,希望幫助到您。請及時點擊採納。
D. 最想去的地方翻譯成英文是什麼
Most want to go places
最想去的地方
1. Place I wish to go
最想要去的地方
1. Most want to place
E. 你必須去哪裡英語怎麼說
Do you have to go there? -你必須去哪裡?
where do you have to go means - 你要去哪裡?
F. 「北京有許多值得參觀的有趣的地方」用英語怎麼說
①抄Beijing has many interesting places worth visiting.
②There are so many interesting places in Beijing,which are worth visiting.
這2句都行
G. 景點,景區 用英語怎麼說
「景點」或「景區」一詞是導游資料和導游詞中經常出現的詞,其原義是「風景美麗的地點(地區)」(英文是scenic spot或scenic area);但是,現在人們習慣把所有旅遊者去看的地方都稱為「景點」或「景區」,我們一些導游也不加區別通譯成 scenic spot 或 scenic area。深圳「中國民俗文化村是一個(薈萃中國56個民族的民間藝術、民族風情和民居建築於一園的)大型文化游覽區」。這句話有人譯成「The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)」。深圳民俗文化村明明是一個「文化游覽區」,怎麼可以說成「scenic area」?廣州越秀公園中山紀念碑下有一塊市政園林局豎立的中英文標志:優秀管理景點;英文是「Excellently Managed Scenic Spot」;河源蘇家圍客家村裡有很多中英文對照的路標,寫著「下一景點:某某;Next Scenic Spot:...」。中山紀念碑、蘇家圍的蘇公祠和光化堂又怎能說是scenic spot 呢?不要以為一個單詞使用不當問題不大,如果導游帶團去參觀的是自由市場他也說「The next scenic spot we are going to see is a free market」那就是個不小的笑話了。所以,英語里表達相當於現在人們所說的「景點」的詞有很多,必須根據不同情況採取不同的譯法,例如:
一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):
近年來盤龍峽已成為廣東的一個熱門的旅遊景點。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)
二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):
a. 北帶河是一個著名的海濱避暑聖地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)
b. 從化溫泉是個療養區。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)
三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):
我們半小時後上車前往下一個景點。(Half an hour later, we』ll meet in the bus and leave for the next destination.)
四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):
a. 去車站之前我們先看一兩個景點。(Before going to the train station, we』ll see one or two sights in the city.)
b. 美國的大峽谷是世界八大奇觀之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)
c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)
d. 景點的講解員也稱「景點導游」,英文是「establishment guide」,不能說「scenic-spot guide」。
H. 你還必須去什麼地方嗎用英語怎麼說 ( )( )do you( ) ( )( 填空
Where else do you have to go
I. 你都去過中國的哪些地方啊英文怎麼說
你都去過抄中國的哪些地方啊?
英文翻譯如下:
Where have you been in China?
重點詞彙釋義:
Where:哪裡,在哪裡; 到哪裡; 某種情勢或位置; 在…的地方; 地方,場所; 哪裡
been:用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬於某一群體或有某種性質( be的過去分詞 ); 在,存在; 不受干擾; 去過了; be的過去分詞
China:中國; 瓷器; 瓷餐具
J. 請你推薦倫敦值得玩的地方英語怎麼翻譯
你好,很高興為你解答,答案如下:
請你推薦倫敦值得玩的地方
Could you recommend the place where London is worth playing
希望我的回回答對你有幫答助。