英語介紹江蘇著名景點
『壹』 有關江陰的英文介紹和它的著名景點的英文介紹~急~越詳細越好~高分懸賞~
只有中文的,你可以請人幫你翻譯一下:
◆江陰長江大橋:
位於江蘇省江陰市西山與靖江市十圩村間。該橋採用一跨過江、大跨徑鋼懸索橋橋型。主跨1385米,目前為「中國第一、世界第四」。大橋南引橋168米,北引橋1518米,全長3071米。橋面按六車道高速公路設計,寬33.8米;設計行車速度為100公里/小時;設計通過量27000輛/日。1999年10月1日具有國內領先、世界一流的江陰長江大橋建成通車。
從1999年5月起,隨著鵝鼻嘴公園觀光塔的建成和「長江之星」豪華游輪的開放,江陰長江大橋風景旅遊區已形成空中、江里、岸上立體旅遊的新格局。1997年,江陰市依託黃山森林公園的自然勝景,憑借橫空出世的江陰長江大橋,規劃開放「江陰長江大橋風景旅遊區」,最先建成的以觀江觀橋為主要特色的鵝鼻嘴公園,有江濱曉步、江尾海頭、明清古炮、仙人洞、寒江獨釣、看雲聽潮等二十景,其樓、亭、閣、廊等組成的建築群落與山、水、橋、炮、洞等人文自然景觀融為一體。森林木屋、水邊漁網、漁獵燒烤等,頓使遊人回歸自然,情生野趣,體驗到真正的度假感受。
為充分利用大橋景區的地理優勢,鵝鼻嘴主山頂上投資千萬元建造了旋轉式觀光塔,與東山的望江樓、長江大橋遙相呼應。登上塔頂,極目千里,盡飽江天一色、江橋一體奇觀,腳下是氣勢磅礴的長江、百米之遙的中國第一橋橋塔巍然屹立,穿過兩根小圓桌面粗的懸索,挽起飛架天塹的大橋橋面,橫空出世,似懸浮在浩浩大江上的「雲龍」,氣勢恢宏。再看大江兩岸,一馬平川,港口吊架林立,江鷗翔集,海輪穿梭,遠望號測量橋似白天鵝靜棲,現代化濱江港口城市的繁華富庶更是盡收眼底。
◆鵝鼻嘴公園:
鵝鼻嘴公園位於江陰長江大橋旅遊區西北部,距市區僅2公里,逶迤臨江,山勢蜿蜒多姿,形如天鵝伸鼻江中而得名。
鵝鼻嘴公園佔地350畝,以山體為主,森林茂密,野趣濃郁。公園由商貿服務區、濱江游覽區、森林休閑區、炮台博物館區等功能區組成。景點眾多,各具風貌,有鵝州攬勝、江尾海頭、濱江曉步、澄江古渡、寒江獨釣、看雲聽潮、獨攬江橋、鵝鼻積雪、辛侯亭等十八景。
你若到鵝鼻嘴公園游一游,會使你感嘆萬千:入山門,看神龜,越仙鵝洞,聽傳說故事,感受到鵝山之神奇;憑吊「霞客尋源」、唐公碑、謁詠江詩碑、摩崖石刻,能領悟古文化的璀璨光芒;被長江沖刷、歷史風雲際會的石渡口、渡江第一船、石灣古炮等文物古址,給人以懷古之幽思;在鵝鼻積雪、看雲聽潮閣,臨江品茗,仰看雲卷雲舒,俯瞰水湍水
『貳』 用英語寫江蘇一些城市的習俗
春節 The Spring Festival
農歷 lunar calendar
正月 lunar January; the first month by lunar calendar
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the beginning of New Year
元宵節 The Lantern Festival
Customs:
過年 Guo-nian; have the Spring Festival
對聯 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry
春聯 Spring Festival couplets
剪紙 paper-cuts
年畫 New Year paintings
買年貨 special purchases for the Spring Festival do Spring Festival shopping
敬酒 propose a toast
燈籠 lantern: a portable light
煙花 fireworks
爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)
紅包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)
Full moon
In the Mid-Autumn Festival, China's customs to celebrate the ancient times, "The Book of Rites," on record "Autumn Twilight on Xi", that is, worship of the Moon. In the Zhou Dynasty, ring the autumn in both cold and the welcome ceremony held on. Xiangan set up large, put on the moon, watermelon, apples, plums, grapes and other seasonal fruits, cakes and watermelon is by no means small. Would also lotus-shaped watermelon cut.
中秋習俗
Moon cakes
China's urban and rural masses of the Mid-Autumn Festival has been the custom of eating moon cakes, saying there: "August Shoenji Shiwu Yue, moon cakes and sweet incense." Moon Festival was first used for offerings from the moon, "moon cakes", was first seen in animal husbandry from the Southern Song Wu's "Dream Beam recorded," At that time, it is just as Linghua cake shaped like the food cake. Later, it graally to the Mid-Autumn full moon and tasting moon cakes together, meaning a symbol of family reunion.
『叄』 求 介紹 家鄉 江蘇的 一篇英語演講稿。
Suzhou
Suzhou was named Wu in the ancient times. First built in 514B.C., the city has a rich history of 2,500 years. The old city has generally retained the unique characteristics of the past. We can see its double-chessboard layout in which "the streets and rivers go side by side, while the water and land routes run in parallel"; We can also see its "3 longitudinal. 3 horizontal and one ring like" river course; its small bridges over slowly flowing waters: its "red brick walls with black tiled roofs" and its "historical interests and well-known gardens". Historically this is a remarkable place rich in outstanding talents and natural resources. The city is praised as "the earthly heaven" for its fully developed traditional culture and its scenic gardens.
『肆』 用英文介紹我的家鄉(蘇州)
Hello! My name is Ge Yuan, Tracy is my English name. You may call me 「Tracy」回. I』答d like to be your pen pal. I』m 12 years old. I live in Suzhou, and Suzhou is my hometown. Suzhou is a beautiful city, the silk in Suzhou is very nice, most of the people in the world love it. There are many gardens in Suzhou, too. They』re nice, and Suzhou is famous of them.
『伍』 求江蘇各風景區(點)的英文翻譯
http://www.jiangsu.net/attraction/nature_and_scenery/
你真有福氣,這個網站中英文的都有!
Bailuzhou Park (the Egret Island Park)
Location: Nanjing
Address: 1 Bailuzhou Road, Nanjing, Jiangsu, China
The Bailuzhou Park (the Egret Island Park), located behind the Confucius Temple of Nanjing, was re-opened to the public on June 26th, after one year around reconstruction.
The new schele for the park is 6:00 - 17:00, Monday to Sunday, and the fee for entering is 20 Yuen/person. The renovated park includes a water-side entertainment facility that costs 80 Yuen/person for entrance fee. The park was originally a private garden/residential hall in Yuan and Ming dynasties (581 - 618 AD) and became a public park in 1950s. There are lots of architechtures in the park, left from these ancient Chinese dynasties.
The park is very close to the Qinhuai River and Fuzimiao (Confucius Temple).
『陸』 介紹江蘇省的英語作文
Jiangsu is a province of the People's Republic of China, located along the east coast of
the country. The name comes from jiang, short for the city of Jiangning
(now Nanjing), and su, for the city of Suzhou. The abbreviation for this province is "蘇"
(sū), the second character of its name.[1]
Jiangsu borders Shandong in the north, Anhui
to the west, and Zhejiang and Shanghai to the south. Jiangsu has a coastline of over one
thousand kilometers along the Yellow
Sea, and the Yangtze River passes through its southern parts. Since the
inception of economic reforms in 1978, Jiangsu has been a hot spot for economic
development, and is now one of China's most prosperous provinces. The wealth
divide between the rich southern regions and the north, however, remains a
prominent issue in the province.江蘇是中華人民共和國的中國的一個省,位於東海岸的
國家。這個名字來源於江,江寧城的短
(現在的南京),和蘇,為蘇州市。這個省的簡稱是「蘇」
(Sū),第二個字元的名稱。【1】
江蘇北與山東接壤,安徽到西部,和浙江南部和上海。江蘇有超過一個的海岸線萬公里的黃海,和長江經過它的南部的部分。
自1978年經濟改革以來,江蘇已成為經濟的熱點發展,現在是中國最富裕的省份之一。財富將豐富的南方地區和北方之間,然而,仍然是一個在該省的突出問題。
『柒』 江蘇省英語介紹
Jiangsu is a province of the People's Republic of China, located along the east coast of
the country. The name comes from jiang, short for the city of Jiangning (now Nanjing), and su, for the city of Suzhou. The abbreviation for this province is "蘇" (sū), the second character of its name.[1]Jiangsu borders Shandong in the north, Anhui
to the west, and Zhejiang and Shanghai to the south. Jiangsu has a coastline of over one
thousand kilometers along the Yellow Sea, and the Yangtze River passes through its southern parts. Since the inception of economic reforms in 1978, Jiangsu has been a hot spot for economic development, and is now one of China's most prosperous provinces. The wealth
divide between the rich southern regions and the north, however, remains a prominent issue in the province.
江蘇是中華人民共和國的一個省,位於該國東部沿海。這個名字來自江,江寧(今南京)城市,蘇,蘇州的城市。這個省的縮寫是「蘇」(蘇),第二個字的名字。[1]江蘇邊界山東北部,安徽西部,浙江和上海的南部。江蘇沿黃海,海岸線長達一千多公里,通過其南部地區和長江流域。江蘇省自1978年經濟改革以來,一直是經濟發展的熱點,現在是中國最富裕的省份之一。然而,豐富的南部地區和北部地區之間的貧富分化在全省仍然是一個突出的問題。
『捌』 用英語介紹江蘇省南京或揚州!
NanJing, located in JiangShu Province, in the north of Ching, is known as an ancient city having a history of nearly 5000 years. There are about 74,380,000 inhabitants. What's more, it is a city that is teeming with scenic spots and historical sites, including MingXiao Tombs, Dr.SunYat.Sen's mausoleum and so on. NanJing enjoys a unique historical meaning in China's history. Hope you enjoy you time and I'm glad to be your guide!
『玖』 介紹江蘇的英文作文
今天,媽媽沒來學校接我回家。我等了十五分鍾後,決定自己走回家內。我一回到家,容就看見媽媽倒在床上,正在發燒,整個臉紅紅的。我摸了一下她的額頭,才發現她正在發高燒,而且還正在冒冷汗。
我馬上叫媽媽起身,告訴她我要帶她去看醫生。媽媽有氣無力地坐了起來,很小聲地說:「好吧,我的頭好痛、全身無力????」我馬上扶媽媽到診所去看醫生。一路上,媽媽走得很慢,還一直覺得很辛苦,好像快要暈倒似的。
終於,我們到達了診所,很快就輪到了媽媽。醫生仔細檢查後,說媽媽只是感冒了,只要好好休息兩天,就沒事了。我們拿了葯,付了錢後,就馬上回家去。
媽媽吃了葯後,就說她很累想休息一下。我連忙扶她倒房裡休息。過後,我就開始打掃房子,把屋子收拾好後,我就立刻去住了一碗粥,要給媽媽吃。
粥煮好了!我叫媽媽起身吃粥。媽媽馬上自己坐了起來,說她好多了,頭也不痛了。我看媽媽的臉色真的好多了,說話時也不會有氣無力的。我馬上把粥拿給她吃。後來,媽媽第一次稱贊我是個懂事的好孩子!
『拾』 求一篇介紹江蘇風景名勝的英文介紹
Suzhou
Suzhou was named Wu in the ancient times. First built in 514B.C., the city has a rich history of 2,500 years. The old city has generally retained the unique characteristics of the past. We can see its double-chessboard layout in which "the streets and rivers go side by side, while the water and land routes run in parallel"; We can also see its "3 longitudinal. 3 horizontal and one ring like" river course; its small bridges over slowly flowing waters: its "red brick walls with black tiled roofs" and its "historical interests and well-known gardens". Historically this is a remarkable place rich in outstanding talents and natural resources. The city is praised as "the earthly heaven" for its fully developed traditional culture and its scenic gardens.
Nanning
Nanning, with a glorious tradition, is remembered as a heroic city in the minds of Chinese people. For thousands of years, the city has undergone countless tests in battle. In the old days, Su Jian, head officer of this region in song Dynasty, once led the army and people throughout Yongzhou City to resist the Vietnamese aggressors, who were waging war against China. In modern times, the famous generals Liu Yongfu and Feng Zicai bravely safeguarded the region against French aggressors in a bid to defend their homeland. Moreover, the city has also witnessed glorious deeds by locals as following: the 1911 Revolution, the May 4th Movement in 1919, dispatching troops to aid the Northern Expeditionary Armies, the founding of the Seventh and Eighth Armies of the Chinese Workers' and Peasants' Red Army, the Baise Uprising paving the way for establishing the Zuojiang and Youjiang revolutionary bases, the Longzhou Uprising and the bloody Kunlunguan Campaign which gave a heavy blow to the Japanese aggressors. The local people have added an illustrious chapter to the history of defending the homeland and pursuing social progress by safeguarding the South Gate of the motherland and participating in the socialist construction of New China.
In 1958, Nanning became the capital of Guangxi Chuang Nationality Municipality.
Yangzhou
Yangzhou one of China's famous historical and cultural cities, has long been eulogized as "famous city on Jianghuai Plain". The city began to be built in 486 B.C. ring the Spring and Autumn Period. So far it has a history of over 2,480 years. In the past, Yangzhou was named Hangou, Guangling, Jiang, Wucheng and Weiyang.
Yangzhou was one of the country's nine natural regions in remote antiquity. It became not only a political and military base of southeastern China in the Eastern Han Dynasty (25-220), but also an important distribution center of grain, salt and iron in China, and a major harbor as well because of its favorable location in the Jianghuai Plain.
Since ancient times, Yangzhou has been a tourist city. From as early as the Six Dynasties (222-589), there was an old saying "to visit Yangzhou by riding on a crane, one has to tie myriads of strings of coins around the waist", which means that Yangzhou is really an amazing land while you have to spend a lot of money.
Yangzhou has been the ideal place to be frequently visited by men of letters and scholars since ancient times. In the Tang Dynasty, it lured numerous celebrities and scholars. Its ancient civilization and splendid culture even aroused the emperors' interest in touring the city.
It is said that the Emperor Yang of the Sui Dynasty visited Yangzhou three times for appreciating the city's rare flowers, and the emperors Kangxi and Qianlong in the Qing Dynasty (1644-1911) had been to the city six times each. Their visits made many places of interest in Yangzhou famous nationwide. Nowadays, these sites have become the most valuable tourist resources in developing the city's tourist instry.
Now the ancient Yangzhou City has rejuvenated its vigor, greeting its tourists from home and abroad with a new look.