日本旅遊介紹日文
A. 日本旅遊的介紹
《日本旅遊 》是2007年中國地圖出版社出版的圖書。
B. 介紹日本旅遊。
看櫻花的時候應該是三四月份,日本很多的地方都可以看櫻花,如果三四月份報團旅遊的話,基本上所有的團都有賞櫻花的項目,比如你可以參加日本本州經典游的線路,也可以自由行,但我覺得自由行更適合,如果你有充足的銀子還有日語基礎的話,在東京的上野公園是個賞櫻花的好去處,還有京都賞櫻花也不錯,但是如果看海的話,東京的海可能沒那麼好看,因為沒有沙灘的那種,都是工業港口,在日本如果想看海的話,最好是去沖繩,那裡有很漂亮的海灘,而且溫度也適合,所以我的建議是如果又想賞櫻,又想看海,最好就是自由行,從東京可以坐火車前往京都和沖繩。但一定要攢夠錢!
C. 求一些用日文介紹日本旅遊景點的網站
具體是哪個景點?我好幫你找。
東京,大阪,京都,還是北海道?
請提供具體位置
D. 日本旅遊常用日語有哪些(要標有注音)謝謝
一、萬能語句
首先學兩句比較萬能好用的日語,在很多場景都可以用:
▷どうも 萬能語
打招呼/感謝/道歉/告別時基本都可以用,簡單好記。
▷すみません 不好意思、對不起
可以做開場白,顯得又客氣又禮貌,比如問路、咨詢問題;另外也可以道歉用,就是對不起的意思。
這兩句日語多說是不會鬧笑話的,只會顯得你很有禮貌哦。
二、問路時
在日本旅遊時找不到地方,就要問路了。這時如果有地圖或者地址的話,就很好辦了。
▷可以直接指著想去的地方說:
ここへ行(い)きたいです。我想去這里。
どう行(い)きますか?怎麼去?
尤其是第一句,坐計程車的時候也是很常用的。
如果沒有地圖或地址,也可以將前面的ここ換成任意地點及地名。比如:
機場(空港 くうこう)
地鐵(地下鉄 ちかてつ)
車站(駅 えき)
廁所(トイレ)
便利店(コンビニ)
酒店(ホテル)
東京塔(とうきょうタワー)
淺草寺(せんそうじ)
問路前再加上剛才學的萬能語句すみません,會更加得體~
例:すみません,空港へ行きたいです。どう行きますか?
▷最後也不要忘記感謝對方:
ありがとうございます。謝謝。
E. 日本旅遊文化簡介 日語
這個還用問啊 要日語的 直接去谷歌一收索就行了 上邊都有翻譯的
F. 日本旅遊 介紹一下
去日本還是買電子產品劃算,衣服和食品都很貴的,日本整體的氣溫還是很好的,畢竟是海洋性氣候。冬天除北海道以外大部分的地區 氣溫都不算很低,從東京往南的區域最低氣溫也就在0度左右,很少有結冰的天氣。如果你是去購物的話,就去東京的秋葉原,全日本最大的電器商業區,如果想了解參觀日本的人文和歷史的話就去四國和京都。京都是日本文化的發源地。日本的游樂園是很好的,最有名的是東京都千葉縣的迪斯尼樂園,大人小孩都能找到好玩的東西,入園費是5000日元人民幣大概是370元吧。裡面的東西就全是免費的了應該一天都玩不完很大。本人不推薦去富士山玩,我去了一次後悔了好幾個月,上面什麼都沒有光禿禿的一座山,並且很很很累。!
G. 求日本觀光地以及歷史的日文介紹
天橋立
京都府北部、日本海の宮津灣にある『天橋立』は、陸奧の『松島』・安芸の『宮島』とともに、日本三景とされている特別名勝のひとつです。 幅は約20~170m・全長約3.6kmの砂嘴(さし)でできた砂浜で、大小約8000本もの松が茂っている珍しい地形で、その形が、天に舞う白い架け橋のように見えることから『天橋立』の名が付きました。
その何千年もの歳月をかけて自然がつくりだした神秘の造形を見ようと、年間270萬人の観光客が訪れます。天橋立ビューランド(文珠)の飛龍観、傘松公園(府中)からの眺めが有名。遠い古代を偲び「股のぞき」すると、一瞬目の錯覚により、天橋立が天につながっているように見えます。
天橋立は、日本百選にも多數選ばれており、「名松」「白砂青松」「渚」「道」そして、真水の涌き出る井戸・磯清水は「名水」の百選に選ばれています。(日本の白砂青松百選、日本の道百選、日本の名松百選、日本の名水百選、日本の渚百選。)
H. 日本旅遊常用日語及其注音有哪些
はようございます!o ha yo go za i ma su 早上好!
こんにちは!konn ni ti wa :你好
こんばんは!yo ro si ku o ne ga i si ma su!請多多關照!
すみません!su mi ma senn!對不起;請問
これはいくらですか?ko re wa i ku ra de su ka?這個多少錢?
消費稅は返してもらえますか?syou hi zei wa ka e si te mo ra e ma su ka!konn bann wa!晚上好!
よろしくお願いします?可以退消費稅嗎?
I. 日本旅遊常用日語
這附近有虎之穴么?怎麼走?
この近くが とらのあながあるか,どう行けばいいのですか
konoqikakuga torano a naga aruka, do u i keba i i nodesuka
下面滴幾句因為在下面滴鏈接中有,所以就米有寫了O(∩_∩)O~
希望對你有點點幫助O(∩_∩)O~
J. 老師 有沒有一篇關於日本旅遊的日語作文
「先生は汗水流しの蜂を心を込めて幼い苗、先生は勤勉での蜂を醸造美味この上ない蜜、先生は夜の肖像を照らす學生の進むべき方向だ」と話した。いつも私は先生のことを思い出した。これらの稱賛の詩句であれ、すべて私達の擔任になった。
私の擔任溫和で、在學兼國語先生です。1組を持つ人を次のように目を丸くし、紫ぶどう比類のほうにむける。一枚のチェリー口、笑うと、珠のような歯は先生にかわいい!
をながめていたが、數ヵ月間で起きた感動全員がすべきことだ。それは一赤日炎炎の六月の朝だった。など、クラスの全員は集合したとき、クラスの擔任の金桂冠(キム・ゲグァン)來ないから、普段早く來た先生、今日は。遅刻するだろうか。みんなは様々な推測したり、病気になるのではと思い、先生はましたか?あるのではないかと思い、先生は昨日の宿題を次の遅すぎた・・・・・・
「身分だ」と話した。授業のベルが鳴り、學友達が真剣に待機擔任を心待ちにしている。先生は來ないから、クラスは騒ぎも起こったりした。班長の私を連れて行き、許麗師匠に出てごらんになってくれていた。ついに、ひとつの影はふらふらと出るの視線中だ。體つきに似ていた擔任、我々3人をとび出して見ると、門を本當に先生は、そのまま走りを教室に入り。いくつかの學友の椅子は一列字型、先生を橫になる。學友達が手を鳴らしてテキストまくって先生、先生の顏色は青白くて、手のひらが氷のように、一見して管理し、友達もいるハンカチを沖上水の、先生を顏だった。先生の顏がだんだんつやつやして手に溫かい。十五分後、先生が目覚めてしまうしました。二限目のベルが鳴り響いて、先生は疲れた體のために続く私たちの授業を受けている。そのとき、教室で靜まりかえったという話だけを聞いて、先生が低いと少々ハスキーな朗讀聲だった。
私は、ゴムボートに乗って、擔任はベン作文、夜遅くまで休まずは良くて、病気になった)もので夏バテのだった。そうなんですよ。私たちの擔任はまるで一本のろうそくobeisanceを盡くした、他人が明るくなった。、生徒のために自分のすべてを捧げてきた。
翻譯:
「老師是辛勤的園丁,精心培育幼小的花苗;老師是勤勞的蜜蜂,釀造美味無比的蜜;老師是夜晚的明燈,照亮學生前進的方向。」每當我想起這些贊揚老師的詩句,我都會想到我們的班主任。
我的班主任和藹可親,在校兼語文老師。一副瓜子臉,上面鑲嵌著紫葡萄般的大眼睛,顯得炯炯有神。一張櫻桃小嘴,笑起來還露出珍珠般的牙齒,老師真可愛!
就在前幾個月,發生了一件感動全班人的事情。那是一個赤日炎炎的六月的早晨。等全班同學都到齊的時候,班主任卻遲遲沒有來,平時很早來的老師,今天怎麼會遲到呢?大家有著種種猜測,有的想:老師是不是生病了?有的想:老師是不是昨天批作業批的太晚了······
「丁零零。」上課鈴聲響了,同學們認真等待班主任的到來。老師還是沒有來,班級便引起騷動。班長帶著我和許麗去校門口看看老師來了沒有。終於,一個身影搖搖晃晃的出現在我們的視線中。身材很像班主任,我們三個沖出校門,一看,真的是老師,我們跑過去,把她扶進教室。幾個同學把椅子排成一字形,讓老師躺下來。同學們拿起課本使勁地扇著老師,老師的臉色蒼白,手心冰涼,一看就知道中暑了,有的同學用手絹沖上水,給老師擦臉。老師的臉漸漸變得紅潤,手熱乎乎的。十五分鍾後,老師變得清醒了。第二堂課的鈴聲已響起,老師拖著疲憊的身軀繼續為我們上課。這時,教室里鴉雀無聲,只聽到老師低沉而又略帶沙啞的朗讀聲。
事後,我了解到:班主任是因為批改作文到深夜,沒有休息好,生病了,才造成中暑的。是啊!我們的班主任就像一根蠟燭,燃盡了自己,照亮了別人。為學生奉獻了自己的一切。