日本著名的旅遊景點英語
⑴ 世界著名景點的英文匯集
Asia 亞洲
The Himalayas 喜馬拉雅山
Great Wall, China 中國長城
Forbidden City, Beijing, China 北京故宮
Mount Fuji, Japan 日本富士山
Taj Mahal, India 印度泰姬陵
Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吳哥窟
Bali, Indonesia 印度尼西亞巴厘島
Borobur, Indonesia 印度尼西亞波羅浮屠
Sentosa, Singapore 新加坡聖淘沙
Crocodile Farm, Thailand 泰國北欖鱷魚湖
Pattaya Beach, Thailand 泰國芭堤雅海灘
Babylon, Iraq 伊拉克巴比倫遺跡
Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其聖索非亞教堂
Mount Fuji, Japan 日本富士山
Taj Mahal, India 印度泰姬陵
Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吳哥窟
Bali, Indonesia 印度尼西亞巴厘島
Borobur, Indonesia 印度尼西亞波羅浮屠
Sentosa, Singapore 新加坡聖淘沙
Babylon, Iraq 伊拉克巴比倫遺跡
⑵ 日本景點介紹(英文)
1. 富士山 Mount Fuji
Mount Fuji (Fujisan) is with 3776 meters Japan's highest mountain. It is not surprising that the nearly perfectly shaped volcano has been worshipped as a sacred mountain and experienced big popularity among artists and common people.
Mount Fuji is a dormant volcano, which most recently erupted in 1708. It stands on the border between Yamanashi and Shizuoka Prefectures and can be seen from Tokyo and Yokohama on clear days.
The easiest way to view Mount Fuji is from the train on a trip along the Tokaido Line between Tokyo and Osaka. If you take the shinkansen from Tokyo in direction of Nagoya, Kyoto and Osaka, the best view of Mount Fuji can be enjoyed from around Shin-Fuji Station on the right hand side of the train, about 40 to 45 minutes after leaving Tokyo.
Note however, that clouds and poor visibility often block the view of Mount Fuji, and you have to consider yourself lucky if you get a clear view of the mountain. Visibility tends to be better ring the colder seasons of the year than in summer, and in the early morning and late evening hours.
If you want to enjoy Mount Fuji at a more leisurely pace and from a nice natural surrounding, you should head to the Fuji Five Lake (Fujigoko) region at the northern foot of the mountain, or to Hakone, a nearby hot spring resort.
Mount Fuji is officially open for climbing ring July and August via several routes...
2.東京:Tokyo
3.大阪 Osaka
4.名古屋;Nagoya
5.神戶;Kobe
⑶ 日本各個大城市的英文名和中文名!還有各個著名景點..
日本地復名基本都是中文寫制的,還需要中文翻譯嗎?認識漢字的人根本不需要。
日本地名和人名的英文名都是假名的羅馬注音。如果會日語,就能知道英文名是什麼。太多了,你也沒具體問是哪裡,就寫幾個大城市的。
東京,tokyo
大阪,osaka
橫濱,yokohama
名古屋,nagoya
神戶,kobe
福岡,Fukuoka
京都,kyoto
廣島,hirojima
你不嫌多,我還嫌累呢!就你給那點分也想要7,8十個?先拿100分出來!
⑷ 日本著名旅遊景點
大阪抄 - 通天閣,心齋橋,道頓堀,大阪襲城等
東京 - 淺草寺,台場,皇宮,國會,築地市場等
京都 - 金閣寺,清水寺,二條城,平安神宮,祗園等
熊本 - 熊本城,水前寺成趣園,舊細川刑部邸,通潤橋等
名古屋 - 名古屋城,熱田神宮,德川美術館,磁浮列車鐵道館等。
廣島 - 宮島,原爆圓頂館,縮景園,三段峽等。
⑸ 日本的介紹(英文版)
參考資料資料:選英文
GEOGRAPHY & CLIMATE
REGIONS OF JAPAN
FLORA & FAUNA
ECONOMY
TRADE & INVESTMENT
REGULATORY REFORM
ENERGY & RESOURCE
The Japanese economy is the second largest market economy in the world. In 2002 it recorded a gross domestic proct (GDP) of 532.96 trillion yen. Per capita national income in 2001 was US $24,038, ranking Japan fifth among OECD member nations. Since the collapse of the "bubble economy" in the early 1990s, however, GDP growth has stagnated, and, despite a couple of minor upturns, a sustained recovery has proved elusive. In an effort to revitalize the economy, the Japanese government is currently attempting to implement a wide range of structural and regulatory reforms. Major changes are also taking place in the corporate world as companies strive to increase competitiveness by moving away from traditional employment practices such as lifetime employment and seniority-based wages.
Prime Minister Tanaka Kakuei's Basic Economic and Social Plan (February 1973) forecast continued high growth rates for the period 1973-1977. However, by 1973 domestic macroeconomic policy had resulted in a rapid increase in the money supply, which led to extensive speculation in the real-estate and domestic commodity markets. Japan was already suffering from double-digit inflation when, in October 1973, the outbreak of war in the Middle East led to an oil crisis. Energy costs rose steeply and the yen's exchange rate, which had not reflected its true strength, was shifted to a floating rate. The consequent recession lowered expectations of future growth, resulting in reced private investment. Economic growth slowed from the 10% level to an average of 3.6% ring the period 1974-1979, and 4.4% ring the decade of the 1980s.
Despite the oil crisis and its aftermath, Japan's major export instries maintained competitiveness by cutting costs and increasing efficiency. Instrial energy demands were reced and the automobile instry, in particular, was able to improve VLSI semiconctor instry. By the late 1970s, the computer, semiconctor, and other technology and information-intensive instries had entered a period of rapid growth.
As in the high-growth era, exports continued to play an important role in Japan's economic growth in the 1970s and 1980s. However, the trade friction that accompanied Japan's growing balance of payments surplus brought increasingly strident calls for Japan to further open domestic markets and to focus more on domestic demand as an engine of economic growth.
參考資料:http://web-japan.org/factsheet/index.html
⑹ 日本旅遊景點要用英語
阿寒國立公園Akan National Park
伊豆半島Izu Peninsula
黑部峽谷鐵道Kurobe Gorge Railway
阿蘇九重國立公園Aso Kujū回 National Park
富士山答Mount Fuji
沖繩島Okinawa Island
⑺ 求日本京都著名景點的英文介紹
Arashiyama(嵐山)
Arashiyama (嵐山 ?) is a district on the western outskirts of Kyoto, Japan. It also refers to the mountain across the Ōi River, which forms a backdrop to the district.
Notable tourist sites in Arashiyama include
The Iwatayama Monkey Park on the slopes of Mount Arashiyama. Over 170 monkeys live at the park. While the monkeys are wild, they have become accustomed to humans. The park is located on a small mountain not far from the Saga-Arashiyama rail station. Visitors can approach and photograph the monkeys. At the summit is a fenced enclosure, from within which visitors can feed the monkeys.
The romantic "Moon Crossing Bridge" (渡月橋,Togetsukyō), notable for its views of cherry blossoms and autumn colors on the slopes of Mt Arashiyama.
The tombstone of the Heike courtesan Kogo of Sagano.
Tenryū-ji, the main temple of the Rinzai school, one of the two main sects of Zen Buddhism in Japan.
The hamlet of Kiyotaki, a small scenic village at the base of Mt Atago, the home to a notable Shinto shrine.
Matsuo Shrine, half a mile south of the area, which is home to a blessed spring. It is also one of the oldest shrines in the Kyoto area, founded in 700. The alleged restorative properties of the spring bring many local sake and miso companies to the shrine for prayers that their proct will be blessed.
Kameyama koen has a stone commemorating Zhou Enlai's visited to Arashiyama. He was moved by the cherry blossoms and mountain greenery. The four poems Zhou Enlai wrote about his visit are engraved on a stone monument: "Arashiyama in the Rain."
Nijō Castle(二條城)
Nijō Castle (二條城 ,Nijō-jō?) is a flatland castle located in Kyoto, Japan. The castle consists of two concentric rings of fortifications, the Ninomaru Palace, the ruins of the Honmaru Palace, various support buildings and several gardens. The surface area of the castle is 275,000 square meters, of which 8000 square meters is occupied by buildings.
History
Present plan of Nijō Castle (click for detailed view)In 1601, Tokugawa Ieyasu, the founder of the Tokugawa Shogunate, ordered all the feudal lords in Western Japan to contribute to the construction of Nijō Castle, which was completed ring the reign of Tokugawa Iemitsu in 1626. Parts of Fushimi Castle, such as the main tower and the Kara Gate, were moved here in 1625-26.[1] It was built as the Kyoto residence of the Tokugawa Shoguns. The Tokugawa Shogunate used Edo as the capital city, but Kyoto continued to be the home of the Imperial Court. Kyoto Imperial Palace is located north-east of Nijo Castle.
The central keep, or donjon, was struck by lightning and burned to the ground in 1791.
In 1788, the Inner Palace was destroyed by a city-wide fire. The site remained empty until it was replaced by a prince's residence transferred from the Kyoto Imperial Palace in 1893.
In 1867, the Ninomaru Palace was the stage for the declaration by Tokugawa Yoshinobu, returning the authority to the Imperial Court. Next year the Imperial Cabinet was installed in the castle. The palace became imperial property and was declared a detached palace. During this time, the Tokugawa hollyhock crest was removed wherever possible and replaced with the imperial chrysanthemum.
In 1939, the palace was donated to the city of Kyoto and opened to the public the following year.
Ryōan-ji(龍安寺)
Ryōan-ji (Shinjitai: 竜安寺, Kyūjitai: 龍安寺 ?, The Temple of the Peaceful Dragon) is a Zen temple located in northwest Kyoto, Japan. Belonging to the Myoshin-ji school of the Rinzai branch of Zen Buddhism, the temple is one of the Historic Monuments of Ancient Kyoto, a UNESCO World Heritage Site.
The site of the temple was originally a Fujiwara family estate. It eventually came into the hands of the Hosokawa clan branch of the Fujiwaras. Hosokawa Katsumoto inherited the residence, and lived here before the Ōnin War. Katsumoto willed the war-ravaged property to be converted into a Zen sect temple complex after his death. Later Hosokawa emperors are grouped together in what are today known as the "Seven Imperial Tombs" at Ryoan-ji. The burial places of these emperors -- Uda, Kazan, Ichijō, Go-Suzaku, Go-Reizei, Go-Sanjō, and Horikawa -- would have been comparatively humble in the period after their deaths. These tombs reached their present state as a result of the 19th century restoration of imperial sepulchers (misasagi) which were ordered by Emperor Meiji.[1]
Ryōan-ji's tsuku (蹲踞 ?), which is a small basin provided at Japanese Buddhist temples for visitors to purify themselves by the ritual washing of hands and rinsing of the mouth.An object of interest near the rear of the monks quarters is the carved stone receptacle into which water for ritual purification continuously flows. This is the Ryōan-ji tsuku (蹲踞 ?), which translates literally as "crouch;" and the lower elevation of the basin requires the user to bend a little bit to reach the water, which suggests supplication and reverence.[2] The kanji written on the surface of the stone are without significance when read alone. If each is read in combination with 口 (kuchi), which the central bowl is meant to represent, then the characters become 吾, 唯, 足, 知. This is read as "ware tada taru (wo) shiru" and translates literally as "I only know plenty" (吾 = ware = I, 唯 = tada = only, 足 = taru = plenty, 知 = shiru = know). The meaning of the phrase carved into the top of the tsuku is simply that "what one has is all one needs" and is meant to reinforce the basic anti-materialistic teachings of Buddhism.
The absence of a dipper is intended to imply that the water is for the soul only and that it is necessary to bend the knee in humility in order to receive its blessing.
Kiyomizu-dera(清水寺)
Kiyomizu-dera (清水寺 ?), full name Otowa-san Kiyomizu-dera (音羽山清水寺 ?) is an independent Buddhist temple in eastern Kyoto. The temple is part of the Historic Monuments of Ancient Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu Cities) UNESCO World Heritage site.[1] Not one nail is used in the whole temple. The temple should not be confused with Kiyomizu-dera in Yasugi, Shimane, which is part of the 33-temple route of the Chūgoku 33 Kannon Pilgrimage through western Japan.[2]
其實這些都是維基網路找來的,本來想給鏈接的,網路說我有廣告,只貼了部分,其他的可用google 維基網路英文版找,包括景點介紹,歷史什麼的很全的。
⑻ 日本著名的旅遊景點介紹一下。
金閣寺、銀閣寺、淺草寺等,另外就是富士山:富士山是日本第一高峰,也是日本民回族的象徵,被日本人答民譽為"聖岳".東京塔:東京塔是日本最高的一座鐵塔,位於東京市內,於1958年建成.它是仿造法國巴黎的埃菲爾鐵塔建造而成的,高333米,是東京的最高點.
⑼ 世界各國著名景點用英文表示
1,Mount Fuji, Japan 日本富士山
富士山(日文:ふじさん,英文:MountFuji)是日本國內最高峰,日本重要國家象徵之一。橫跨靜岡縣和山梨縣的活火山,接近太平洋岸,東京西南方約80公里。
⑽ 日本著名景點的英文名稱是什麼
日本著名景點有以下:
富士山Mount Fuji;迪士尼樂園Disneyland;皇宮;東京國立博物館Tokyo national museum;明治神宮The Meiji ShenGong;淺草寺sensoji;上野公園Ueno park;箱根hakone;新宿御苑YuYuan shinjuku;銀座Ginza。