泰國旅遊美文
① 求一篇關於泰國旅遊的文章
愛上泰國
回家兩三天了,從泰國帶回來的衣物還沒有拿出來,就開始要收拾去英國的行李了。匆忙安排的行程並不能帶走度假的悠閑,曼谷的大雨也沒法阻擋赤道的熱情。旅行的意義倒不是像陳老師說的那樣,為了忘記某個人,想起某個人,而是與很多人相識,然後可以有很多人想起。
如果說尼泊爾的日子讓我結識了一群山脊上的民族的話,那麼泰國之旅帶我走進的就是一個水下的世界,喝著啤酒,吃著地道的泰國菜,聽著那些dive masters和水下好手訴說著海底的探險經歷,與虎鯊的邂逅,季風氣候奮力營救落水遊客等,我就只有瞪大眼睛驚嘆的份了。
島和山一樣,隔離出來的是一個又一個的世外桃源。在尼泊爾徒步過程中,碰到一對歐洲遊客,每每存夠一筆錢,就糾結於到底是買房子還是拿來旅行,最後每次都決定出來旅行幾個月,把錢花光,然後從頭開始;在泰國,也有放棄高薪都市生活的青年,一頭扎進海洋,在島上弄潛水,工作即娛樂,每天享受陽光沙灘。全世界的青年都會碰到一些類似的問題,只是有一些人選擇了另外一種生活方式,說是逃避也好,說是勇敢也好,這些都無意義了,的確就是有人這么做了。
因為皮膚黑,小時候就有個外號叫做「亞非拉」,因為那時候地理歷史課本里描述起「亞非拉」都是一些又黑又瘦的小孩子。長大之後,大家都明白了,非洲的話有點太誇張,我頂多就是東南亞級別的。因此這次去泰國倒是很融入,不止一次有當地人跟我說泰文,看我一臉茫然才用英語說,噢,你不是泰國人?在大排檔,遭遇緬甸青年搭訕,媽媽說,他一定是以為碰到老鄉了。而我自己,倒是對這種異國身份滿不在意,能夠迅速融入當地,也挺好。After all, we are not that different,在泰國也碰到了愛看日本動漫的潛水青年,於是一起暢談海賊王,灌籃高手雲雲。
中學時候看的日本動畫片,都是中文譯製版本,因此我很多都不知道日文發音或者英文名稱是什麼,但是在泰國,他們一開始看的就是日文原版。這種語言的差異還是鬧出了不少笑話,比如我死都想不起來機器貓的英文名 (我居然連doraemon都會忘記。。。),於是我跟潛水青年說,就是那個故事,一個小男孩,他有一隻貓,那隻貓有一個可以變出任何東西的口袋,還有那隻貓是藍色的。。。潛水青年很無奈的說,我知道,doraemon嘛。
這一路上,看了很多美景,品嘗了很多美食,結識了很多人,有的有如匆匆過客,在船上一起聊天吹海風,一個半小時後下船了,便各自開始自己的行程;有的互相留下聯系方式,揚言日後再見,但再見與否都不那麼重要了,因為我們都多了可以想起的人,願意想起的日子。
② 求一篇英文介紹泰國旅遊景點的文章
Chiang mai temple is the northern city of Chiang mai's oldest temple, built in the 15 th century, stupa cascade is strewn at random, carve heavy and complicated, the base number of honour made by an elephant statue of the ancient city of Chiang mai-down from generation to generation, and elephant city that have a close relationship. Temple consecrate a Buddha 1800 years ago and a statue of Buddha crystal 2500 years ago, is the marble of figure of Buddha and curiosities.
清邁寺是泰國北部城市清邁最古老的寺廟,始建於15世紀初,佛塔層疊錯落,雕琢繁復,底座由數尊大象雕像做成——相傳清邁古城的建城,與大象有著密切的關系。寺廟里供奉了一尊1800年前的水晶佛像和一尊2500年前的大理石佛像,堪稱稀世珍寶。