當前位置:首頁 » 出國旅遊 » 日本旅遊景點英文介紹

日本旅遊景點英文介紹

發布時間: 2021-01-10 04:52:27

日本旅遊景點要用英語

阿寒國立公園Akan National Park
伊豆半島Izu Peninsula
黑部峽谷鐵道Kurobe Gorge Railway
阿蘇九重國立公園Aso Kujū回 National Park
富士山答Mount Fuji
沖繩島Okinawa Island

❷ 簡介日本的旅遊景點

日本比較著名的旅遊景點有日本環球影城、東京迪士尼、奈良公園、上野公園、京都二條街、東京塔、富士山、歌舞枝町一番街、名古屋城等等。

❸ 旅遊景點介紹上為什麼會有日文翻譯

因為來中國旅遊的日本人比較多,為了方便的原因,所以在景點介紹上一般都有日語的翻譯。
日本語(日本語/にほんご Nihongo ),簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。
在日語語法學界,如果無特別說明,「日語」(日本語)這個詞彙,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶)的中流階層方言為基礎的日語現代標准語,有時也稱作「共通語」。

❹ 介紹一下韓國和日本的節日 旅遊景點和食物【英文的】(滿意的話 加懸賞)急求

可以到維基網路查呀
字數限制只能把節日過來

日本節日
New Year (正月, Shōgatsu))
Date: 1-3 of January (related celebrations take place throughout January)

Other Names: Oshōgatsu (O is an honorific prefix)

Information: New Year observances are the most important and elaborate of Japan's annual events. Before the New Year, homes are cleaned, debts are paid off, and osechi (food in lacquered trays for the New Year) is prepared or bought. Osechi foods are traditional foods which are chosen for their lucky colors, shapes, or lucky-sounding names in hopes of obtaining good luck in various areas of life ring the new year. Homes are decorated and the holidays are celebrated by family gatherings, visits to temples or shrines, and formal calls on relatives and friends. The first day of the year (ganjitsu) is usually spent with members of the family.

People try to stay awake and eat toshikoshisoba, which is soba noodles that would be eaten to at midnight. People also visit Buddhist temples and Shinto shrines. Traditionally three shrines or temples are visited. This is called sansha-mairi. In the Imperial Palace at dawn on the 1st of January, the emperor performs the rite of shihōhai(worship of the four quarters), in which he does reverence in the direction of various shrines and imperial tombs and offers prayers for the well-being of the nation. On January 2 the public is allowed to enter the inner palace grounds; the only other day this is possible is the emperor's birthday (December 23). On the 2nd and 3rd days acquaintances visit one another to extend greetings (nenshi) and sip otoso (a spiced rice wine). Some games played at New Year's are karuta (a card game), hanetsuki (similar to badminton), tako age (kiteflying), and komamawashi (spinning tops). These games are played to bring more luck for the year. Exchanging New Year's greeting cards (similar to Christmas Cards in Western countries) is another important Japanese custom. Also special allowances are given to children, which are called otoshidama. They also decorate there entrances with kagami-mochi (2 mochi rice balls placed one on top of the other, with a tangerine on top), and kadomatsu (pine tree decorations).

A later New Year's celebration, Koshōgatsu, literally means "Small New Year" and starts with the first full moon of the year (around January 15). The main events of Koshōgatsu are rites and practices praying for a bountiful harvest.

Doll Festival (雛祭り, Doll Festival)
Date: 3 March

Other Names: Sangatsu Sekku (3rd month Festival), Momo Sekku (Peach Festival), Joshi no Sekku (Girls' Festival)

Information: This is the day families pray for the happiness and prosperity of their girls and to help ensure that they grow up healthy and beautiful. The celebration takes place both inside the home and at the seashore. Both parts are meant to ward off evil spirits from girls. Young girls put on their best kimonos and visit their friends' homes. Tiered platforms for hina ningyō (hina dolls; a set of dolls representing the emperor, empress, attendants, and musicians in ancient court dress) are set up in the home, and the family celebrates with a special meal of hishimochi (diamond-shaped rice cakes) and shirozake (rice malt with sake).

Hanami (花見, Hanami)

Hanami party along Sakai River in Beppu, OitaDate: April

Other Names: Hanami (flower viewing), Cherry Blossom Festival

Information: Various flower festivals are held at Shinto shrines ring the month of April. Excursions and picnics for enjoying flowers, particularly cherry blossoms are also common. In some places flower viewing parties are held on traditionally fixed dates. This is one of the most popular events ring spring. The subject of flower viewing has long held an important place in literature, dance and the fine arts. Ikebana (flower arrangement) is also a popular part of Japanese culture and is still practiced by many people today. Some main things people do ring this event are: games, folk songs, folk dance, flower displays, rides, parades, concerts, kimono shows, booths with food and other things, beauty pageant, and religious ceremonies.

Boy's Day (子供の日, Kodomo no hi)
Date: 5 May

Other Names: Iris Festival (菖蒲の節句, Shōbu no Sekku), Tango Festival (端午の節句, Tango no Sekku)

Information: May is the month of the Iris Festival. The tall-stemmed Japanese iris is a symbolic flower. Its long, narrow leaves resemble the sharp blades off a sword, and for many centuries it has been the custom to place iris leaves in a boy's bath to give him a martial spirit. Originally May 5th was a festival for boys corresponding to the Doll Festival, for girls, but in 1948 it was renamed Children's Day, and made a national holiday. However, this might be a misnomer; the symbols of courage and strength mainly honor boys. It is customary on this day for families with male children to fly koinobori (carp streamers, a symbol of success) outside the house, display warrior dolls (musha ningyō) inside, and eat chimaki (rice cakes wrapped in cogan grass or bamboo leaves) and kashiwamochi (rice cakes filled with bean paste and wrapped in oak leaves). Also known as kodomo no hi

Tanabata (七夕, Tanabata)
Date: 7 July

Other Names: The Star Festival
Information: It originated from a Chinese folk legend concerning two stars-the Weaver Star (Vega) and the Cowherd Star (Altair)-who were said to be lovers who could meet only once a year on the 7th night of the 7th month provided it didn't rain and flood the Milky Way. It was named Tanabata after a weaving maiden from a Japanese legend who was believed to make clothes for the gods. People often write wishes and romantic aspirations on long, narrow strips of coloured paper and hang them on bamboo branches along with other small ornaments.

Bon Festival (盆, bon)
Date: 13-15 August

Other Names: urabon (盂蘭盆, urabon)

Information: A Buddhist observance honoring the spirits of ancestors. Usually a "spirit altar" (shōryōdana) is set up in front of the Butsudan (buddhist family altar) to welcome the ancestors' souls. A priest is usually asked to come and read a sutra (tanagyō). Among the traditional preparations for the ancestors' return are the cleaning of grave sites and preparing a path from them to the house and the provision of straw horses or oxen for the ancestors' transportation. The welcoming fire (mukaebi) built on the 13th and the send-off fire (okuribi) built on the 16th are intended to light the path.

"7-5-3" Festival (七五三, Shichigosan)
Date: 15 November

Information: Five-year-old boys and seven- or three-year-old girls are taken to the local shrine to pray for their safe and healthy future. This festival started because of the belief that children of certain ages were especially prone to bad luck and hence in need of divine protection. Children are usually dressed in traditional clothing for the occasion and after visiting the shrine many people buy chitose-ame ("thousand-year candy") sold at the shrine.

Preparation for the New Year and Year-end fair
Date: late December

Other Names: Year-end (年の瀬, toshi no se),Year-end Fair (年の市, Toshi no Ichi)

Information: Preparations for seeing in the new year were originally undertaken to greet the toshigami, or deity of the incoming year. These began on the 13th of December, when the house was given a thorough cleaning; the date is usually nearer the end of the month now. The house is then decorated in the traditional fashion: A sacred rope of straw (shimenawa) with dangling white paper strips (shide) is hung over the front door to prevent evil spirits from entering and to show the presence of the toshigami. It is also customary to place kadomatsu, an arrangement of tree sprigs, beside the entrance way. A special altar, known as toshidana ("year shelf"), is piled high with kagamimochi (flat, round rice cakes), sake (rice wine), persimmons, and other foods in honor of the toshigami. A fair is traditionally held in late December at shrines, temples or in local neighborhoods. This is in preparation for the new year holidays. Decorations and sundry goods are sold at the fair. Originally these year-end fairs provided opportunities for farmers, fisherfolk and mountain dwellers to exchange goods and buy clothes and other necessities for the coming year.

Ōmisoka (大晦日, Ōmisoka)
Date: 31 December

Information: People do the general house cleaning (Ōsōji) to welcome coming year and not to keep having impure influences. Many people visit Buddhist temples to hear the temple bells rung 108 times at midnight (joya no kane). This is to announce the passing of the old year and the coming of the new. The reason they are rung 108 times is because of the Buddhist belief that human beings are plagued by 108 earthly desires or passions (bonnō). With each ring one desire is dispelled. It is also a custom to eat yakisoba in the hope that one's family fortunes will extend like the long noodles.

韓國節日

The lunar calendar is used for the observation of traditional festivals, such as Korean New Year, Chuseok, and Buddha's Birthday. It is also used for jesa memorial services for ancestors and the marking of birthdays by older Koreans.

Festival Significance Events Date (lunar) Food
Seollal Lunar New Year's Day An ancestral service is offered before the grave of the ancestors, New Year's greetings are exchanged with family, relatives and neighbours; bows to elders (sebae), yutnori. See also Chinese New Year and East Asian age reckoning Day 1 of Month 1 sliced rice cake in soup (tteokguk), honey cakes (yakwa).
Daeboreum First full moon Greeting of the moon (dalmaji), kite-flying, talisman burning to ward evil spirits (aengmagi taeugi), bonfires (daljip taegi) Day 15 of Month 1 rice boiled with five grains (ogokbap), nut eating (bureom), wine drinking (gwibalgisul)
Meoseumnal Festival for servants Housecleaning, coming of age ceremony, fishermen's shaman rite (yeongdeunggut) Day 1 of Month 2 stuffed pine-flavoured rice cakes (songpyeon)
Samjinnal Migrant swallows return Leg fighting, fortune telling Day 3 of Month 3 Azalea wine (gyonju), pancake (ngyeon hwajeon)
Hansik Beginning of farming season Visit to ancestral grave for offering rite, and cleaning and maintenance. See also Ching Ming Festival Day 105 after winter solstice cold food only: mugwort cake (ssuktteok), mugwort mplings (ssukdanja), mugwort soup (ssuktang)
Chopail Buddha's birthday Lantern festival Day 8 of Month 4 rice cake (jjinddeok), flower cake (hwajeon)
Dano Spring festival Washing hair with iris water, ssireum, swinging, giving fans as gifts Day 5 of Month 5 rice cake with herbs (surichitteok), herring soup (junchiguk)
Yu Water greeting Water greeting, washing hair to wash away bad luck Day 15 of Month 6 Five coloured noodles (yumyeon), rice mplings (sudan)
Chilseok Meeting day of Gyeonwoo and Jiknyeo, in Korean folk tale Fabric weaving Day 7 of Month 7 wheat pancake (milijeonbyeong), rice cake with red beans (sirutteok)
Baekjung Worship to Buddha Worship to Buddha Day 15 of Month 7 mixed rice cake (seoktanbyeong)
Chuseok Harvest festival Visit to ancestral grave, ssireum, offering earliest rice grain (olbyeosinmi), circle dance (ganggang suwollae) Day 15 of Month 8 pine flavoured rice cake stuffed with chestnuts, sesame or beans (songpyeon), taro soup (torantang)
Jungyangjeol Migrant sparrows leave Celebrating autumn with poetry and painting, composing poetry, enjoying nature. See also Chung Yeung Festival Day 9 of Month 9 chrysanthemum pancake (gukhwajeon), roe (eoran), honey citron tea (yujacheong)
Dongji Winter Solstice Rites to dispel bad spirits Around December 22 in the solar calendar redbean soup with rice mplings (patjuk)
Seotdal Geumeum New Year's Eve Staying up all night long with all doors open to receive ancestral spirits Last day of Month 12 mixed rice with vegetables (bibimbap), bean powder rice cakes (injeolmi), traditional biscuits (hangwa)

❺ 求一些用日文介紹日本旅遊景點的網站

具體是哪個景點?我好幫你找。
東京,大阪,京都,還是北海道?
請提供具體位置

❻ 日本東京著名的旅遊景點介紹一下。

東京塔來,東京塔誕生以前,世界上第自一高塔是法國巴黎的艾菲爾鐵塔,但東京塔超過它13公尺,高達333米。而所使東京塔用的建築材料卻只有艾菲爾鐵塔的一半,造塔費時一年半,還不到艾菲爾鐵塔施工時間的三分之一。

❼ 日本旅遊景點介紹!急需!!!

日本旅遊景點介紹
說到富良野就不會沒有薰衣草,富良野的夏天很紫色,日本人成功的用薰衣草包裝了富良野這個小鎮,雖然她不是夏天唯一能看到的花,但是看到富良野的紫色風潮就能明白她的魅力所在。

富良野又分為上富良野、中富良野、富良野市和南富良野,雖然JR富良野線的火車會經過這一路線的各個小站,但是想要真正親近圖片上的花田和農園,還是得要騎車或開車才行。

因為台灣發的國際駕照不能在日本租車,所以最好的方法還是騎單車,雖然上坡路段不少、騎來頗為辛苦,但是能親近一片片色彩繽紛的田園景觀,所有的汗水與辛苦也就值得了。

上富良野上富良野的日之出公園,是日本最初種植薰衣草的地方,也是每年七月下旬的周末舉行薰衣草祭的場所。

中富良野中富良野的富田農場,是當初在富良野地區種植薰衣草的富田先生家的農場,由於他的大力推廣,造就了今日薰衣草除了經濟價值大增外,還附加更重要的觀光價值。

另外,也位在中富良野的另一座農場『彩香之里』,薰衣草的栽種面積約有6公頃,花田裡其他種類的美麗鮮花也不少,秋天時還可讓遊客們親自體驗採收薰衣草的樂趣。

富良野市富良野市最有名的就是起司工房,這片肥沃的土地和絕佳的空氣,使得畜牧業也成為這個地區的重要產業,口感特殊品質優良的牛奶、起司和冰淇淋都大受歡迎,也有『手工體驗工房』,可以讓遊客參與自己親手製作奶油的樂趣(須先預約)。

大雪山國立公園(層雲峽、白金溫泉)位於北海道中心位置的大雪山國立公園,是日本規模最大的山嶽公園,自古以來大雪山就是愛奴人心目中最偉大的聖山。整個國家公園內群山環繞自然景觀豐富,險峻的地理環境也成為野生動物最佳的保育地。

其中層雲峽風景區可說是大雪山國立公園里的精華之地,一年四季都有不同的美景吸引無數的觀光客前來,每年在此舉行的兩項祭典(夏季的峽谷火祭及冬天的冰瀑祭)更是盛大隆重,每當節慶期間小小的谷地中充滿了神秘而華麗氣氛,也算是另一種奇景吧。

從旭川火車站搭JR石本北線到上川,再換搭道北巴士到層雲峽共需約一個半小時,到了層雲峽可再搭乘往大雪湖的觀光巴士,中途會在流星、銀河瀑布停留約五分鍾供遊客拍照,巴士終點站在大雪湖附近,天氣晴朗時藍天湖水澄凈無比,高山倒影美不勝收。

發源自道央地區十勝岳的白金溫泉,因為屬於特殊的復合泉,泉質蘊含豐富的礦物質,包括有硫酸泉、鹽化物、碳酸鹽及含鐵泉,當然也就標榜有許多不同的療效。

溫泉區的開發成功讓當地人想到它像白金一般珍貴,而將之命名為『白金溫泉』,而它也的確吸引來自日本各地的觀光客,並給予極高的評價。

北海道的歐式小鎮—小樽(Otaru)因著這幾年北海道的旅遊熱潮,札幌和札幌附近的小樽,似乎都成了去北海道的必訪之地。有著國際化都會風貌的札幌,還不難為人理解;但是小樽卻是個不細細品味、便無法體會她迷人魅力的城市。

一走出小樽的火車站,就能感受到她的體貼,因為每隔約100公尺就會看見雅緻的路標,指引你到想去的旅遊景點。一般旅遊團都驅車直駛北一哨子館采購玻璃製品,卻忽略了火車站到運河之間這段路,有好多有紀念性的建築物和小美術館,連街上的市公車、郵筒甚至一塊告示牌都不馬虎,都能文圖並茂地述說小樽的故事……。

小樽的運河,是最值得你流連的地方。除了一家接著一家美麗的倉庫餐廳外,河畔還有街頭畫家、人力車夫,以及三三兩兩閑步的遊客,陽光下讓你不禁有身置歐洲的浪漫情調。尤其是黃昏後路燈漸亮,街景更是美得讓人心動,比起白天不知美上幾萬倍!這時再走進一家海鮮炭烤餐廳享用大餐,配上一杯札幌啤酒,這才算真正完成了一趟完美的小樽之旅!

Travel Tips去小樽千萬別匆忙趕路,因為來去匆匆絕對感受不到小樽的美。如果住在札幌,最好搭晚班車回去;如果住在小樽更也不錯,或者住在車程約半小時的天狗山,還可看一整晚的小樽夜景。

北海道最大城—札幌(Sapporo)札幌是北海道的第一大城,規劃整齊的棋盤式街道和現代化的建築,讓人充分感受它的都會氣息。札幌也是北海道唯一有地下鐵的城市,此外尚有電車、公車通行,市區內交通非常方便,其實大部份的景點或商店區也可用散步方式慢慢游覽。

大通公園大通公園是札幌市區最著名的祭典場地,冬天的雪祭、春天的紫丁香祭和夏天的啤酒花園祭,都選在這塊長達1.5公里的長形公園內舉行。

綠地、花圃、噴泉和點綴其中的可愛小攤販(賣煮玉米或烤馬鈴薯),都散發著假日的悠閑氣氛,很適合邊走邊逛。公園東端的電視塔高147.2公尺,登上塔內的展望台可眺望整個市區景色。

電視塔開放時間:09:00-22:00。

電視塔門票:700日幣。

時計台幾乎介紹札幌的旅遊資料都會有時計台的鏡頭,建於西元1878至1881年,它也是日本最古老的鍾樓,這棟白色的木造建築風格簡朴,在四季不同背景的搭配下,呈現出各有特色的趣味。

門票:200日幣。

交通:札幌JR站步行約10分鍾、地鐵大通步行約5分鍾。

北海道大學北海道大學創立於西元1876年,可說是開發當地農牧業人才的搖籃。佔地遼闊的校園漫步其中讓人身心舒暢,其中最有名的是銀杏林大道和白楊木林道,夏季時蒼翠的綠意是校園里最吸引人的地方。白楊木林道目前禁止進入,只能在四周照相。

交通:由札幌JR站步行可達正門口、『北12條』站步行約8分鍾可達北13條門、『北18條』站步行約5分鍾可達北18條門。

拉麵街在地下鐵南北線上的SU-SU-KI-NO站附近,所謂的『拉麵橫丁』就在一條窄小的巷子內,這條巷子里共開了二十幾家小小的拉麵店,走進巷子里,保證讓你眼花撩亂。

經過日本電視台的大力宣傳,北海道拉麵的名氣似乎上漲了許多,每家拉麵店也都以獨家特殊口味,吸引顧客上門品嘗、比較。

北海道廳舊廳舍是一座紅磚建造巴洛克風格的西式建築,當地人又稱為『紅磚館』,建於西元1888年的舊市政廳,目前內部珍藏的是北海道開發以來的許多歷史資料和公文,常可見到當地學校的學生們校外教學來此參觀。

開放時間:09:00-17:00。(每月第三個周日休館),免費參觀。

交通:札幌JR站步行約15分鍾、地鐵札幌站步行約5分鍾。

四通八達的旭川(Asahikawa)位在道北地區的旭川是北海道第三大城,同時也是非常重要的交通樞紐:以旭川為中心作放射線的方向,往東可去網走一帶道東的風景區、往北則有今年才通車的宗谷線特急列車通往日本最北的城市-稚內;向南走則是道央地區的農業精華之地:美瑛、富良野及帶廣等;往西是以札幌為主的北海道繁華之地。此外,大雪山國立公園的層雲峽更是遠近知名。

旭川市就因這眾多的地利之便,而成為游覽北海道的重要城市,尤其在道央(北海道中央)地區游覽,旭川更是最重要的樞紐城市。

平和通買物公園旭川市區內的參觀景點並不多,火車站正對面的平和通買物公園,其實就是一條兩旁都是百貨公司及各種商店的大街,道路寬敞整潔加上商店密集,逛街購物十分方便。大通公園是札幌市區最著名的祭典場地,冬天的雪祭、春天的紫丁香祭和夏天的啤酒花園祭,都選在這塊長達1.5公里的長形公園內舉行。

常磐公園常磐公園則是市區內最大的公園,內有美術館、圖書館和一個可以劃船的人工湖,夏天時公園里綠樹成蔭人行步道幽靜涼爽,是個休閑散步的好地方。

❽ 日本東京著名的旅遊景點介紹一下。

東京塔,東京塔誕生以前,世界上第一高塔是法國巴黎的艾菲爾鐵塔,但東京塔超過它13公尺,高達333米。而所使東京塔用的建築材料卻只有艾菲爾鐵塔的一半,造塔費時一年半,還不到艾菲爾鐵塔施工時間的三分之一。

❾ 再請各位幫我修改以下英文。(日本旅遊景點的英文介紹)。十分感謝!

Sairakuji temple: This temple has Amitabha Tathagata as its principal image. The history of Sairakuji temple extends at least 500 years. The main building was rebuilt in Y1831.

Ekouji temple:

It is well-known as a place where the first magistrate of Iwami Ginzan Nagayasu Ohkubo announced a prohibition on hunting and fishing. This temple was built by the wholesalers in Yonotsu port, which shows it was interacting with all over the country through the cargo ships ring the Edo period.

Ryutakuji temple:

A wooden statue of Shaka Nyorai is enshrined in this temple.

Kotohira shrine:

It was built in Y1822 by a ship owner in Yonotsu to worship Kanayamahiko-no-kami as the God of mines. The building was dilapidated later and then rebuilt in Y1970.

Hokuto garden:

Cherry trees, Autumn leaves, Camellia, Azalea and Ginkgo tree are all planted in a good balance. The garden can be enjoyed at anytime of the year and shows a different character depending on the season.

Tsuyu Monzaemon:

The God of snake has been enshrined, it』s said the disease from the waist down can be cured by the God of snake. This is a distinctive folk belief in Ohda city.

Masao Moriyama Kiln:

Masao Moriyama is a disciple of Kawai Kanjirō (Japanese potter and a key figure in studio pottery movements), Kawai Kanjirō's work have been exhibited in Japan Ceramics Exhibition continually.

熱點內容
微山湖島旅遊攻略 發布:2021-03-16 21:45:18 瀏覽:387
適合78月份國內旅遊的地方 發布:2021-03-16 21:42:27 瀏覽:6
文化旅遊部單位 發布:2021-03-16 21:42:22 瀏覽:118
深圳周邊游推薦免費的 發布:2021-03-16 21:42:18 瀏覽:696
塑州旅遊景點 發布:2021-03-16 21:40:53 瀏覽:84
道觀河風景旅遊區發展前景 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:658
旅行社psd 發布:2021-03-16 21:39:03 瀏覽:174
常州旅遊業發展現狀 發布:2021-03-16 21:35:14 瀏覽:330
棋牌在線游戲必去797ag 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:217
有四個旅遊團三條路線 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:164