當前位置:首頁 » 國內旅遊 » 中國鐵路為春節旅遊提供裝備中英文

中國鐵路為春節旅遊提供裝備中英文

發布時間: 2021-02-05 20:18:02

⑴ 有關中國高鐵的中英文介紹

中國高速鐵路,常被簡稱為「中國高鐵」。高速鐵路作為現代社會的一種新的運輸方式,中國的高鐵速度代表了目前世界的高鐵速度。中國是世界上高速鐵路發展最快、系統技術最全、集成能力最強、運營里程最長、運營速度最高、在建規模最大的國家。
China's high-speed railway is often referred to as "China's high-speed rail". As a new mode of transportation in modern society, China's high-speed rail speed represents the current high-speed rail speed in the world. China is the country with the fastest development speed, the most complete system technology, the strongest integration capability, the longest operating mileage, the highest speed of operation and the largest scale of construction in the world.

⑵ 中國春節翻譯為Spring festival和Chinese New Year 兩者有什麼...

兩者都抄是指中國新年,意義襲相同,但是還是有一些區別。

1.春節 spring festival 是中國人自己翻譯,外國人普遍不知道,外國人大多數都只知道Chinese New Year.所以當你給不了解中國節日的外國人說Spring Festival的時候,他們沒什麼概念。

2.相對於spring festival ,西方人承認Chinese New Year比較多的原因是這是按照中國歷法來計算的新年,直接意譯,好記,和西方人的New Year 正好區別開。

3.Spring festival在有些西方人的眼中,是為了慶祝春天的到來而設立的節日。他們將中國等同於東方,中國的不少節日,也時常被認為是東方的節日。Spring festival在中國及中國周邊的儒家文化圈裡,很多人都過。Chinese New Year則跟春天無關,是西方人眼裡地道的中國新年節。類似於西方人的元旦。

⑶ 中國所有節日英文版

1,元旦(1月1日,放假一天):New Year

2,春節(農歷新年,除夕、正月初一、初二放假三天):Spring Festival

3,清明節(農歷清明當日,放假一天):Tomb-sweepingDay

4,國際勞動婦女節(3月8日,婦女放假半天):International Working Women'sDay

5,植樹節(3月12日):ArborDay

6,國際勞動節(5月1日,放假一天):International Labor Day

7,中國青年節(5月4日,14周歲以上的青年放假半天):China Youth Day

8,端午節(農歷端午當日,放假一天):The Dragon Boat Festival

9,國際護士節(5月12日):International nurse's Day

10,兒童節(6月1日,不滿14周歲的少年兒童放假一天):Children's Day

11,教師節(9月10日):Teachers' Day

12,中秋節(農歷中秋當日,放假一天):Mid-Autumn Festival

13,國慶節(10月1日,放假三天):National Day

14,記者節(11月8日):Journalist's Day

(3)中國鐵路為春節旅遊提供裝備中英文擴展閱讀

春節是除舊布新的日子,春節雖定在農歷正月初一,但春節的活動卻並不止於正月初一這一天。從臘月二十三(或二十四日)小年起,人們便開始忙年:祭灶、掃塵、購置年貨、貼年紅、洗頭沐浴、張燈結綵等等,所有這些活動,有一個共同的主題,即辭舊迎新。

春節是個歡樂祥和的節日,是合家團圓的日子,也是人們抒發對幸福和自由嚮往的狂歡節和永遠的精神支柱。過春節前,別井離鄉的人們都盡可能地回到家裡和親人團聚,共享天倫之樂。除夕,全家歡聚一堂,吃罷團年飯,長輩給孩子們分發壓歲錢,一家人團坐守歲。

年節期間,親朋好友之間相互走訪拜年,表達對親朋間的情懷以及對新一年生活的美好祝福。

⑷ 用英文介紹中國新年的習俗

關於中國新年的習俗英文介紹如下,想要掌握英語快速學習技巧或者知識,推薦報班跟著外教學英語,高頻學習效果好,一節課不到20元。

免費試聽課地址:【點擊領取歐美外教一對一免費試聽課】試聽完之後,外教老師會做英語水平測試結果,把報告發給你,抓住提供的免費試聽課機會。

阿卡索的外教都是來自於以英語為母語的國家,老師是可以固定的,課程的價格不貴,一節課才20塊錢左右,其實上課過程中很多學員表示外教老師很專業,不是隨便拉來的老外。

中國新年的習俗英文介紹範文如下:

The spring Festival is coming soon! The festivel is considereded the most important one for Chinese people. It is on the first day of lunar year. It is also the day of reunion among family members. During these days, people would say "happy new year! or wish you make fortune! to each other. They would also visit their relatives and friends. Children would be given "red packets". Children would have more to eat and play than usual.Playing firecrackers is also a popular game for children.

春節快到了,這個節日被認為是中國人民最重要的.一個。它是在農歷年的第一天。也是家人團聚的日子。在這些日子裡,人們會說「新年快樂!還是祝你好運!彼此。他們也會拜訪他們的親戚和朋友。孩子們將獲得「紅色packets"。孩子會比平時更多的吃和玩。兒童玩鞭炮也是一個受歡迎的游戲。

希望可以幫到你啦!

想要找到合適英語培訓機構,網路搜下「阿卡索vivi老師」即可。

網路搜下「阿卡索官網論壇」免費獲取全網最齊全英語資源。

⑸ 用7-8句話介紹春節的習俗,中英文都有,不要用翻譯器喲!

Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same; they want their family members and friends to be healthy and lucky ring next year.
春節慶祝活動是一年中最重要的慶祝活動。中國人慶祝春節的方式可能略微不同,但其願望幾乎是相同的,他們希望其家人和朋友來年健康和幸運。

Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days. Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year.
春節慶祝活動通常持續15天。慶祝活動包括春節的年夜飯,放鞭炮,給兒童壓歲錢,春節鍾聲和春節問候。大多數中國人將在春節的第7天停止慶祝活動,因為全國性節假通常在這一天結束,但在公共場所的慶祝活動可能最終持續到正月十五。

House Cleaning
房屋打掃

To clean houses on the New Year Eve is a very old custom dating back to thousands of years ago. The st is traditionally associated with 「old」 so cleaning their houses and sweeping the st mean to bid farewell to the 「old」 and usher in the 「new」. Days before the New Year, Chinese families clean their houses, sweeping the floor, washing daily things, cleaning the spider webs and dredging the ditches. People do all these things happily in the hope of a good coming year.
春節打掃房屋這個非常古老的習俗甚至可以追溯到幾千年前。灰塵在傳統上與「舊」聯系在一起,所以打掃房屋和掃除灰塵意味著辭「舊」迎「新」。春節的前幾天,中國的各家各戶都打掃房屋,掃地,清洗日用品,清除蛛網和疏浚溝渠。人們興高采烈做所有這些事情,希望來年好運。

House decoration
房屋裝飾

One of the house decorations is to post couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed. New Year couplets are usually posted in pairs as even numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
房屋裝飾之一就是在門上貼對聯。在春聯上,抒發良好的祝願。春聯通常是成對張貼,因為雙數在中國文化中是好運氣和吉祥的象徵。

People in north China are used to posting paper-cut on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character 「fu」A red "fu"means good luck and fortune, so it is customary to post "fu"on doors or walls on auspicious occasions such as wedding, festivals.
在中國北方,人們習慣於在窗戶上貼剪紙。人們既在窗戶上貼剪紙,又在大門上貼上大大的紅色漢字「福」字,一個紅色「福」字意味著好運和財富,因此習慣上在婚禮,節日之類的吉祥場合中,人們都會在門或牆上貼「福」字。

Waiting for the First Bell Ringing of Chinese New Year
等待春節的第一聲鍾鳴

The first bell ringing is the symbol of Chinese New Year. Chinese people like to go to a large squares where there are huge bells are set up on New Year』s Eve. As the New Year approaches they count down and celebrate together. The people believe that the ringing of huge bell can drive all the bad luck away and bring the fortune to them. In recent years, some people have begun going to mountain temples to wait for the first ringing. Hanshan Temple in Suzhou, is very famous temple for its first ringing of the bell to herald Chinese New Year. Many foreigners now go to Hanshan Temple to celebrate Chinese New Year.
第一次鍾聲是春節的象徵。中國人喜歡到一個大廣場,那裡有為除夕設置的大鍾。隨著春節的臨近,他們開始倒計數並一起慶祝。人們相信了大鍾的撞響可以驅除霉運,帶來好運。近年來,有些人開始去山上寺廟等待第一次鍾聲。蘇州的寒山寺就非常著名,它的鍾聲宣布春節的到來。現在有許多外國人也去寒山寺慶祝春節。

Staying up late ("Shousui")
熬夜(「守歲」)

Shousui means to stay up late or all night on New Year's Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year』s arrival.
守歲意味著除夕夜不睡覺。年夜飯後,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春節的到來。

New Year Feast
年夜飯

Spring Festival is a time for family reunion. The New Year's Feast is "a must" banquet with all the family members getting together. The food eaten on the New Year Eve banquet varies according to regions. In south China, It is customary to eat "niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour) because as a homophone, niangao means "higher and higher every year". In the north, a traditional dish for the feast is "Jiaozi" or mplings shaped like a crescent moon.
春節是與家人團聚的時間。年夜飯是所有家庭成員聚在一起「必須」的宴會。除夕宴會上吃的食物根據不同的地區各不相同。在中國南方,習慣吃「年糕」(糯米粉製成的新年糕點),因為作為一個同音字,年糕意味著「步步高升」。在北方,年夜飯的傳統飯是「餃子」或像月牙兒形的湯圓。

Setting Firecrackers
燃放鞭炮

Lighting Firecrackers used to be one of the most important customs in the Spring Festival celebration. However, concerning the danger and the negative noises that lighting firecrackers may bring, the government has banned this practice in many major cities. But people in small towns and rural areas still hold to this traditional celebration. Right as the clock strike 12 o'clock midnight of New Year's Eve, cities and towns are lit up with the glitter from fireworks, and the sound can be deafening. Families stay up for this joyful moment and kids with firecrackers in one hand and a lighter in another cheerfully light their happiness in this especial occasion, even though they plug their ears.
放鞭炮曾是春節慶祝活動中最重要的習俗之一。然而,擔心燃放鞭炮可能會帶來危險和煩人的噪音,政府已在許多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城鎮和農村地區的人們仍然堅持這種傳統的慶祝活動。除夕夜一旦時鍾撞響午夜12點鍾,城市和鄉鎮都被煙花的閃閃光芒映亮,鞭炮聲震耳欲聾。一家人熬夜就為這個歡樂的時刻,孩子們一手拿鞭炮,一手拿火機興高采烈地點放著他們在這個特殊節日的快樂,盡管他們嚇得捂著耳朵。

New Year Greetings(Bai Nian)
春節的問候(拜年)

On the first day of the New Year or shortly thereafter, everybody wears new clothes and greets relatives and friends with bows and Gongxi (congratulations), wishing each other good luck, happiness ring the new year. In Chinese villages, some villagers may have hundreds of relatives so they have to spend more than two weeks visiting their relatives.
在春節第一天或此後不久,大家都穿著新衣服,帶著弓向親戚和朋友打招呼並恭喜(祝賀),彼此祝願在新的一年裡好運,幸福。在中國農村,有些村民可能有數以百計的親戚,所以他們不得不拿出兩個多星期來走親訪友。

On the first day of the new year, it』s customary for the younger generations to visit the elders, wishing them healthy and longevity.
春節第一天,按習慣,小一輩人要拜見老一輩,祝願他們健康長壽。

Because visiting relatives and friends takes a lot of time, now, some busy people will send New Year cards to express their good wishes rather than pay a visit personally.
因為探親訪友花費大量時間,所以,現在有些忙碌的人就送春節賀卡來表達他們的良好祝願,而不是親自去拜訪。

Lucky Money
壓歲錢

It is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good luck, ward off monsters; hence the name "lucky money". Parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the New Year's Feast or when they come to visit them on the New Year. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color. They want to give their children both lucky money and lucky color.
這是孩子們的父母和祖父母給他們作為春節禮物的錢。壓歲錢據說能帶來好運,能驅魔;因此,就有了「壓歲錢」的稱呼。父母和祖父母先把錢放入特製的小紅包里,年夜飯後或當孩子們來拜年時,將紅包發給他們。他們之所以要把錢放到紅包里,是因為中國人認為紅色是個幸運色。他們想給自己孩子既有壓歲錢還有幸運色。

⑹ 春節的中英文簡介

春節,是農歷正月初一,又叫陰歷年,俗稱「過年」。這是我國民間最隆重、最熱鬧的一個傳統節日。春節的歷史很悠久,它起源於殷商時期年頭歲尾的祭神祭祖活動。按照我國農歷,正月初一古稱元日、元辰、元正、元朔、元旦等,俗稱年初一,到了民國時期,改用公歷,公歷的一月一日稱為元旦,把農歷的一月一日叫春節。
春節到了,意味著春天將要來臨,萬象復甦草木更新,新一輪播種和收獲季節又要開始。人們剛剛度過冰天雪地草木凋零的漫漫寒冬,早就盼望著春暖花開的日子,當新春到來之際,自然要充滿喜悅載歌載舞地迎接這個節日。千百年來,人們使年俗慶祝活動變得異常豐富多彩,每年從農歷臘月二十三日起到年三十,民間把這段時間叫做「迎春日」,也叫「掃塵日」,在春節前掃塵搞衛生,是我國人民素有的傳統習慣。
然後就是家家戶戶准備年貨,節前十天左右,人們就開始忙於采購物品,年貨包括雞鴨魚肉、茶酒油醬、南北炒貨、糖餌果品,都要采買充足,還要准備一些過年時走親訪友時贈送的禮品,小孩子要添置新衣新帽,准備過年時穿。
在節前要在住宅的大門上粘貼紅紙黃字的新年寄語,也就是用紅紙寫成的春聯。屋裡張貼色彩鮮艷寓意吉祥的年畫,心靈手巧的姑娘們剪出美麗的窗花貼在窗戶上,門前掛大紅燈籠或貼福字及財神、門神像等,福字還可以倒貼,路人一念福倒了,也就是福氣到了,所有這些活動都是要為節日增添足夠的喜慶氣氛。
春節的另一名稱叫過年。在過去的傳說中,年是一種為人們帶來壞運氣的想像中的動物。年一來。樹木凋蔽,百草不生;年一過,萬物生長,鮮花遍地。年如何才能過去呢?需用鞭炮轟 ,於是有了燃鞭炮的習俗,這其實也是烘托熱鬧場面的又一種方式。
春節是個歡樂祥和的節日,也是親人團聚的日子,離家在外的孩子在過春節時都要回家歡聚。過年的前一夜,就是舊年的臘月三十夜,也叫除夕,又叫團圓夜,在這新舊交替的時候,守歲是最重要的年俗活動之一,除夕晚上,全家老小都一起熬年守歲,歡聚酣飲,共享天倫之樂,北方地區在除夕有吃餃子的習俗,餃子的作法是先和面,和字就是合;餃子的餃和交諧音,合和交有相聚之意,又取更歲交子之意。在南方有過年吃年糕的習慣,甜甜的粘粘的年糕,象徵新一年生活甜蜜蜜,步步高。待第一聲雞啼響起,或是新年的鍾聲敲過,街上鞭炮齊鳴,響聲此起彼伏,家家喜氣洋洋,新的一年開始了,男女老少都穿著節日盛裝,先給家族中的長者拜年祝壽,節中還有給兒童壓歲錢,吃團年飯,初二、三就開始走親戚看朋友,相互拜年,道賀祝福,說些恭賀新喜、恭喜發財、恭喜、過年好等話,祭祖等活動。
節日的熱烈氣氛不僅洋溢在各家各戶,也充滿各地的大街小巷,一些地方的街市上還有舞獅子,耍龍燈,演社火,游花市,逛廟會等習俗。這期間花燈滿城,遊人滿街,熱鬧非凡,盛況空前,直要鬧到正月十五元宵節過後,春節才算真正結束了。

The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
The Spring Festival falls on the 1st day of the 1st lunar month, often one month later than the Gregorian calendar. It originated in the Shang Dynasty (c. 1600 BC-c. 1100 BC) from the peoples sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the beginning of a new one.
Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.
Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.
On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Jobs tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.
The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.
After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called "Seeing the New Year in".
Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, ck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. Whats more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.
Before the New Year comes, the people completely clean the indoors and outdoors of their homes as well as their clothes, bedclothes and all their utensils.
Then people begin decorating their clean rooms featuring an atmosphere of rejoicing and festivity. All the door panels will be pasted with Spring Festival couplets, highlighting Chinese calligraphy with black characters on red paper. The content varies from house owners wishes for a bright future to good luck for the New Year. Also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on front doors to ward off evil spirits and welcome peace and abundance.
The Chinese character "fu" (meaning blessing or happiness) is a must. The character put on paper can be pasted normally or upside down, for in Chinese the "reversed fu" is homophonic with "fu comes", both being pronounced as "fule." Whats more, two big red lanterns can be raised on both sides of the front door. Red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.
People attach great importance to Spring Festival Eve. At that time, all family members eat dinner together. The meal is more luxurious than usual. Dishes such as chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations, respectively "ji", "yu" and "doufu," mean auspiciousness, abundance and richness. After the dinner, the whole family will sit together, chatting and watching TV. In recent years, the Spring Festival party broadcast on China Central Television Station (CCTV) is essential entertainment for the Chinese both at home and abroad. According to custom, each family will stay up to see the New Year in.
Waking up on New Year, everybody dresses up. First they extend greetings to their parents. Then each child will get money as a New Year gift, wrapped up in red paper. People in northern China will eat jiaozi, or mplings, for breakfast, as they think "jiaozi" in sound means "bidding farewell to the old and ushering in the new". Also, the shape of the mpling is like gold ingot from ancient China. So people eat them and wish for money and treasure.
Southern Chinese eat niangao (New Year cake made of glutinous rice flour) on this occasion, because as a homophone, niangao means "higher and higher, one year after another." The first five days after the Spring Festival are a good time for relatives, friends, and classmates as well as colleagues to exchange greetings, gifts and chat leisurely.
Burning fireworks was once the most typical custom on the Spring Festival. People thought the spluttering sound could help drive away evil spirits. However, such an activity was completely or partially forbidden in big cities once the government took security, noise and pollution factors into consideration. As a replacement, some buy tapes with firecracker sounds to listen to, some break little balloons to get the sound too, while others buy firecracker handicrafts to hang in the living room.
The lively atmosphere not only fills every household, but permeates to streets and lanes. A series of activities such as lion dancing, dragon lantern dancing, lantern festivals and temple fairs will be held for days. The Spring Festival then comes to an end when the Lantern Festival is finished.

⑺ 求一篇春節的簡介(中英文版)簡單些

Spring Festival

The most important festival in China is the Spring Festival. It is said that the Spring Festival evolved from an activity known as the Winter Sacrifice. It was a custom practiced by the people of primitive society. The Spring Festival marks the beginning of the Chinese Lunar New Year,so the first meal is rather important. People usually eat Jiaozi or mplings shaped like a crescent moon on that special day. As for recreational activities ring the Sping Festival, the Dragon Dance and Lion Dance are traditionally performed .
翻譯:

春節

春節是中國最重要的一個節日。據說春節從一種叫冬祭的活動演變而來。在原始社會,那時的人們進行冬祭。 春節標志著中國陰歷新年的開始,而第一頓飯更是相當重要。在這特別的日子,人們通常吃餃子,一種形狀像新月的食物。至於春節期間的慶祝活動,舞龍、舞獅則是最傳統的表演方式

熱點內容
微山湖島旅遊攻略 發布:2021-03-16 21:45:18 瀏覽:387
適合78月份國內旅遊的地方 發布:2021-03-16 21:42:27 瀏覽:6
文化旅遊部單位 發布:2021-03-16 21:42:22 瀏覽:118
深圳周邊游推薦免費的 發布:2021-03-16 21:42:18 瀏覽:696
塑州旅遊景點 發布:2021-03-16 21:40:53 瀏覽:84
道觀河風景旅遊區發展前景 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:658
旅行社psd 發布:2021-03-16 21:39:03 瀏覽:174
常州旅遊業發展現狀 發布:2021-03-16 21:35:14 瀏覽:330
棋牌在線游戲必去797ag 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:217
有四個旅遊團三條路線 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:164