當前位置:首頁 » 文旅發展 » 四川旅遊文化概況英文

四川旅遊文化概況英文

發布時間: 2020-12-19 08:11:20

① 誰知道四川旅遊資源100問的英文版呀非常感謝啦

61. Its name comes from two Wells in zigong, which two Wells? Zigong name comes from two Wells, which two Wells?

Zigong take artesian well and gong two names first word Wells and into

62. What are the staple wuliangyie brewed wine? Why should use five grain? They are respectively proportion?

Wu liang ye using food is sorghum corn sweet potato wheat and rice, the ratio of 63:21:13:4:2. Want to use five staple is based on taste type of saturated and coordination, because corn, wheat in grain belongs to dry sex, sweet potatoes and rice for neuter. Single grain varieties cause the alcohol too dry fierce, the intensity of the single with cool shall coordinate, increase the degree of saturation and gentle alcohol. Make wuliangyie "entrance is sweet, and into the throat clean bright, the aftertaste is long, each flavour coordination" evaluation, become luzhou-flavor liquor representatives of the cellar pool and China's most famous top 10 liquors.

63. "Sue yellow rice CAI" means which dynasty which four? This sequence is which areas of the artistic achievement?

A: the history of Chinese calligraphy deals with the song dynasty calligraphy, known as the "Sue. Yellow. Meters. CAI" four ShuGu view. They four people are considered as the typical representative of song dynasty calligraphy style. "song four", the first three home separately referred to su shi (slope). Huang tingjian (FuWeng) vertical brushstrokes (xiangyang aimless and) and basis.

64. Bamboo is by the few parts? Say it is treasure "main body" is what role they play respectively?

Bamboo aerial parts by knobbly bamboo culm. Bamboo branches and leaves composition. Bamboo culm basal connected to the DeXiaJing also disklike structure, bearing concentric layers. The DeXiaJing stanza in the festival slender root, called regarding, true root. Bamboo poles are building. Handicraft. Instruments. Many things and life appliance materials. ZhuHuang and bamboo shell can also papermaking, bamboo shoots in vegetables taste delicious, is delicacies.

Bamboo underground stolons called "ZhuBian", NenZhu leaves. Bamboo radha. Bamboo, bamboo meters unsmooth can medicine is a kind of precious food.

65. With bamboo related idioms have?

Have a card up one's sleeve childhood friends you can't draw water mind.

66. Several of China's four big concerning with sichuan tourism resources have relations?

Two of The Three Kingdoms "the shu culture Fu, destroyed in prospering in Fu to Fu (mianyang) as the center of The Three Kingdoms culture, south to cheng, north to hanzhong, east delay in nanchong, west arrival state. The second part is wei" journey to the west ", with two lang absolute being, xiao days dog (shu dog). Dinghai in jiangyan iron rod) makes (represented

② 介紹四川的歷史與風景名勝的英語作文

Jiuzhaigou Valley is located in the Aba Tibetan and Qiang Ethnic Autonomous Prefecture in western Sichuan Province. If you take a bird's eye view, you'll see it's shaped like the letter Y and stretches more than 40 kilometers. Nine ethnic Tibetan villages are scattered across the valley, so it's called Jiuzhaigou, or the nine-village-valley.

Even for those who have traveled to many places in China, Jiuzhaigou is a pleasant surprise. Nerohem Yam from Israel is one example. The past few years have taken him to quite a few places of interest like Beijing, Shanghai, Zhejiang and Sha'anxi. But he fell in love with Jiuzhaigou's astonishing beauty at the very first sight.
"This is the most beautiful place in China. Because the landscape is very unique, the water colors are something exceptional, you don't see that in any other place in China."

The magic of Jiuzhaigou lies in the water, which is also where Jiuzhaigou's spirit resides. More than 100 alpine lakes of different sizes and brilliant colors are scattered in the valley.

The water is so pure and clear, you can count the pebbles, floating grass and fallen tree branches at the bottom. All the crystal-clear lakes have gorgeous colors, sometimes blue like sapphires or green like emeralds, and decorated with bright yellow touches.

Morishita Sadamasa, a tourist from Japan, can't help gasping in admiration.

"I have seen some videos of Jiuzhaigou's scenery back in Japan. But now that I'm here to see it in person, I find the view even more beautiful. There are lakes of the same kind in Japan, but I think Jiuzhaigou outstrips them all."

Jiuzhaigou's colorful waters come thanks to the conic karst landforms. The calcium, magnesium and carbonate ions abundant in the lake water are good at reflecting blue and green light. They also contain more than 200 types of algae in a variety of colors.

The lakes at Jiuzhaigou are located at different altitudes, creating the perfect environment for waterfalls to form. The valley has 17 waterfalls, including the 300-meter-wide Nuorilang Fall, the broadest single waterfall in China.

Little wonder the Chinese people call Jiuzhaigou Valley a fairyland on earth! It was included on the UNESCO World Natural Heritage List in 1992, but the local people have other reasons to take very good care of it.

A Tibetan girl, Yina Manhong, says the local Tibetans believe that everything inside the valley has been bestowed by divine powers.

"We local Tibetan people believe everything has a spirit and all those mountains and waters as well as trees and grasses are bestowed by the gods. We humans have every reason to protect them, not to damage them. The older people will tell their children not to wash clothes in the water or dispose anything filthy."

Yina Manhong and her fellow villagers still live in Jiuzhaigou Valley as their ancestors taught them to. They are friends with the natural world and hospitable to travelers who pass by.

One hundred thirty kilometers away from Jiuzhaigou Valley is another "Paradise on Earth," the Huanglong Park. It was included on the World Natural Heritage List in 1992, the same year as Jiuzhaigou Valley.

The Huanglong Park sprawls over 700 square kilometers and is surrounded by damp forests, mountains, coniferous woods and grasslands.

The region's big attraction is the karst formations that surface in the form of limestone pools, shoals and travertine falls.

People probably call this place Huanglong, or Yellow Dragon, because of the rock formations, which are just like yellow scales on the back of a gigantic dragon. The water is crystal clear and contains all kinds of minerals, drawn from the limestone mountain behind it. Each small pool displays heartbreakingly beautiful colors that would defy any painter's palette.

If you want to see the most charming part of Huanglong Park, you have to be on the mountaintop. It's three thousand meters above sea level and a non-stop walk from the bottom to the top takes about an hour. Altogether, it's a seven-kilometer uphill climb. The exertion can be a problem for many people. Kou Yahui, who is in charge of Huanglong Park, says they've found a solution to the problem.

"We now have tourist chair lifts, so travelers can take them to the mountaintop for sightseeing. We've also set up five cost-free oxygen bars for hikers along the way to the peak. They are totally free for travelers."

Once you get to the very top, you will find yourself at the Five-Color Pond, the eye of the Yellow Dragon. The surface ripples with baby blues and lush greens. The place is so dazzlingly unreal that people imagine it must be the place where goddesses come to bathe.

Alright, with a tour of this wonderland, we wind up today's trip to Sichuan. I'm YF. See you next time

③ 四川旅遊景點英文介紹,英語作文

網路,英文的導游詞

④ 中國死海(四川大英)官方英文名及英文簡介

http://www.chinadeadsea.com.cn/test/home.asp

建議你去這里看一下他的官網.

下面是另一網站對中死的介紹:

中國死海旅遊度假區位於四川省大英縣,是利用形成於一億五千萬年前,深埋於地下3000米的古鹽鹵海水資源,以「死海漂浮」為主,結合現代水上運動、休閑、瘦身、保健等要素,建設形成的一個集新穎性、時尚性、趣味性為一體的現代化國家AAAA級旅遊度假區。景區佔地超過000畝,於2003年10月開始正式對外營業。
中國死海水含鹽量超過22%,不會游泳的人也能輕松地漂浮其上。海水富含鉀、鈣、碘、溴等40多種礦物質和微量元素,能夠對人體產生明顯的鎮靜、降低血脂、血壓以及瘦身等功效,對人體十分有益。同時,中國死海還兼具溫泉功效,出水口溫度高達87攝氏度,這是世界上獨一無二的「死海熱溫泉」,曾經有100多公斤的肥胖者在死海熱溫泉中連續浸泡數日而減輕15%的體重,長期的失眠者也在此找到了美夢的感覺。
中國死海時尚康體中心裡,動感單車、熱瑜伽等是康體愛好者的絕佳健身項目;鹽療護理中心裡的真正死海礦物泥及中國死海礦物鹽的專業護理,更是愛美人士不可錯過的至高享受。
中國死海旅遊度假區水上娛樂項目豐富多彩,走進中國死海,我們就置身於一個超脫於現實之外的夢幻世界--沖浪、V型滑道等等,體驗從浪尖墜下的驚悸和急流傾瀉千里的暢快,盡情享受隨波逐流、身似浮萍的悠然,讓流水滌去所有的煩惱和憂愁,然後用尖叫宣洩出內心的欣喜若狂,給快樂一個出口!
「中國死海」是將中國傳統文化、傳統技術以及古老資源等在旅遊業上運用的一次偉大創新。「中國死海」將四川傳統的卓筒井文化、鹽鹵文化和古老而獨特的井鹽資源,通過運用現代科技手段與時尚旅遊要素而創造出的一種全新旅遊概念和旅遊方式;是傳統與現代、古老與時尚、資源與科技完美結合的新一代旅遊產品
「中國死海」突出彰顯的「鹽文化」精神,是中國傳統文化中「責任」、「誠信」以及「和諧」精神的載體。「中國死海」通過旅遊的方式,將這種中國傳統文化的精髓有效傳遞給了國內外旅遊者。

⑤ 用英語介紹四川

英文原文:
Sichuan, hereinafter referred to as "sichuan" or "shu", the provincial capital cheng, is located in the southwest of China hinterland, has a reputation of "land of abundance" since ancient times is the portal in western China, the giant pandas. Today with chongqing in sichuan, guizhou, yunnan, Tibet, qinghai, gansu and shaanxi provinces border. For in eastern sichuan parallelism valley and upper hills, siltstones of cheng plain, in central west as he ethnoniedicinal. Sichuan over 18, three ethnic autonomous prefectures, 15 county.
Sichuan is China's important economic, instrial, agricultural, military affairs, tourism, cultural province. Provincial capital of cheng in 1993 by the state council determined to be a science and technology, trade and financial center in southwest China, transportation and communications hub. Cheng shuangliu international airport is China's fourth largest airport.
Now has proven reserves of mineral resources in sichuan 132 species, accounting for 70% of the national resources of the species in the mountain, for the national resource, energy province, is the starting point of sichuan to east gas. Because of rich procts, enrichment of resources and is known as "land of abundance".
Sichuan is "comprehensive transportation hub in western China", "highland" economic development in western China.
中文翻譯:
四川,簡稱「川」或「蜀」,省會成都,位於中國大陸西南腹地,自古就有「天府之國」之美譽,是中國西部門戶,大熊貓故鄉。四川今與重慶、貴州、雲南、西藏、青海、甘肅、陝西諸省市交界。四川東部為川東平行嶺谷和川中丘陵,中部為成都平原,西部為川西高原。四川轄18個地級市,3個少數民族自治州,15個縣級市。
四川是中國重要的經濟、工業、農業、軍事、旅遊、文化大省。省會成都在1993年被國務院確定為中國西南地區的科技、商貿、金融中心和交通、通信樞紐。成都雙流國際機場是中國第四大航空港。
四川現擁有已探明儲量的礦產資源132種,佔全國資源種數的70%,為全國的資源、能源大省,是川氣東送的起點。因物產豐富,資源富集而被譽為「天府之國」。
四川是「中國西部綜合交通樞紐」、「中國西部經濟發展高地」。

⑥ 關於四川的英語介紹

四川省位於中國西南腹地,介於東經97°21'~108°33'和北緯26°03'~34°19'之間,地處長江上游,轄區面積48.6萬平方公里,居中國第五位,東西長1075公里,南北寬921公里,東西邊境時差51分鍾。

與7個省(區、市)接壤,北連陝西、甘肅、青海,南接雲南、貴州,東鄰重慶,西銜西藏。是承接華南華中、連接西南西北、溝通中亞南亞東南亞的重要交匯點和交通走廊。

Sichuan Province is located in the southwest of China, between the east longitude of "21" ~ 108 ° proction "and the north latitude of" 03 "~ the bottom of" 19 ".

It is located in the upper reaches of the Yangtze River, with a jurisdiction area of 60000 square kilometers.

It is the fifth in China, 1075 kilometers long from east to west, 921 kilometers wide from south to north, with a time difference of 51 minutes between the East and West.

It borders seven provinces (regions and cities), Shaanxi, Gansu, Qinghai, Yunnan, Guizhou, and Chongqing in the East Qing, the west to Tibet.

This is an important intersection and transportation corridor connecting South China, central China, southwest, Northwest China and South Asia and Southeast Asia.



(6)四川旅遊文化概況英文擴展閱讀

四川位於中國大陸地勢三大階梯中的第一級和第二級,即處於第一級青藏高原和第二級長江中下游平原的過渡帶,高低懸殊,西高東低的特點特別明顯。西部為高原、山地,海拔多在3000米以上;東部為盆地、丘陵,海拔多在500~2000米之間。

全省可分為四川盆地、川西高山高原區、川西北丘狀高原山地區、川西南山地區、米倉山大巴山中山區五大部分。

四川地貌復雜,以山地為主要特色,具有山地、丘陵、平原和高原4種地貌類型,分別佔全省面積的74.2%、10.3%、8.2%、7.3%。土壤類型豐富,共有25個土類、63個亞類、137個土屬、380個土種,土類和亞類數分別佔全國總數的43.48%和32.60%。

⑦ 用英語介紹成都的景點70字

As is known to all, the tourism resource in Sichuan province is very abundant and you know, Cheng is a city makes you reluctant to leave once you're here!
I strongly recommand you to go to the Luodai Old Town. there you can appreciate the local old style architecture and relax ourself in the happy village near the old town, where the homemade countrystyle Sichuan food is very delicious.洛帶古鎮哈

⑧ 用英語介紹四川的某個旅遊景點

都江堰吧~~很出名。
The Dujiangyan Dam, 45km north of Cheng, is an ancient technological wonder of the country. More than 2000 yers ago, Li Bing(250-200BC), as a local governor of the Shu State, designed this water control and irrigation dam and organized thousands of local people to complete the project to check the Mingjiang River.For many years the river,flooded the Cheng agricultural area and local farmers suffered a lot from the water disaster. Due to the success of the project, the dam automatically diverts the Mingjiang River and channels it into irrigation canals. For many years the dam has continued to make the most of the water conservancy works.
Expansion has been undertaken since 1949 and at present the system does a good job of irrigating farming land across 33counties of the western part of Sichuan Province. Local people feel proud of the system becaude it has supported a large amount of people in their daily life.

What makes this system so good?

The system is a large hydraulic water project which consists of three main parts: the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Fence, and the Bottle-Neck Channel.

The Fish mouth functions to divide the flow of water into an inner river and an outer river. Long ago, when Li Bing worked as the local governor of the Shu State, he found the old river canal was too narrow to hold much water, which often overflowed the banks and caused disastrous flood. Based on natural geographic conditions, he organized the people to build a man-made dam. The whole dam looks like a fish, and the front dam has a circular cone shaped like a fish mouth. It is the dam that channels water into an outer canal and an inner canal. The outer water canal functions as the main stream and holds sixty percent of water in the river. The extra water goes through the inner canal for irrigation in Cheng areas.

The Flying Sand Fence joins the inner and outer canals. The fence functions to controll the flow of water and discharge excess into the inner canal from the main stream. During the dry season the fence doesn't work much, but when floods occur, the river rushes forward along the outer canal. As it approaches the fence, the fence,the river begins to turn round fast and soon many whirlpools are formed. The volatile whirlpools sweep away sand and pebbles and, throw them into the outer canal. For many years huge bamboo baskets were used as the fence. They were filled with stones and pebbles. However,at present, reinforced concrete weir has replaced the ancient fence.

So now, let's discuss the Bottle-Neck Channel. A trunk canal was cut through the mountain into two parts which link up the inner canal for irrigation. The small part is later called Li Dui, which means an isolated hill. Cheng looks like a large bottle and the trunk canal between the mountain and the hill takes shape of the bottleneck. The trunk canal technically has two functions: First, it leads the water to irrigate the farming land in western Sichujan; Secondly, the trunk casnal works together with the Flying Sand Weir to keep the flow below a certain point in the inner canal ring flood season. Some stone tablets, which stand on the isolated hill, are engraved in Buddhist Sanskrit. The local people hope that the Buddhist tablets can exert the Buddhist superpower to harness flood disaster. For over two thousand years, in fact, the Fish Mouth Water-Dividing Dam, the Flying Sand Weir, and the Bottle-neck Channel automatically work together to control foods and sweep away sand and stones in the main stram. The local people benefit a lot from this project.

Not far from the Dujiang Dam, a Daoist temple complex was wrwcted was erected to commemorate the benevolent rule of Li Bing and his son who succeeded him. Li Bing and his son were granted the posthumous title of Wang. The folk story says that July 24of the Chinese Lunar Calendar is Li Bing' birthday. On the day many local people visit the temple where they prostrate themselges before the image of Li Bing and his son and burn incense to honor them. The larger-than-life painted statues of father and son overlook the rushing river below. Nearby a stone tablet os engraved with a famous six-character quotation from Li Bing,"when the river flows in zigzags, cut a straight channel. When the riverbeb is wide and shallow, dig it deeper." The temple which is built near the mountaintop, is a popular stopping place for sightseers. There one can enjoy a unique view of the most modern parts of the water conservation project.

People appreciate the ancient wonder, which still works to benefit people today.

⑨ 我現在要寫一篇英文 presentation 名字是 介紹四川的人文,習俗,旅遊等等!就是假設老外來我單位(成都)

先用中文 寫出你想寫文字,然後用 「金山詞霸」或者類似的軟體翻譯過來。。。了了

熱點內容
微山湖島旅遊攻略 發布:2021-03-16 21:45:18 瀏覽:387
適合78月份國內旅遊的地方 發布:2021-03-16 21:42:27 瀏覽:6
文化旅遊部單位 發布:2021-03-16 21:42:22 瀏覽:118
深圳周邊游推薦免費的 發布:2021-03-16 21:42:18 瀏覽:696
塑州旅遊景點 發布:2021-03-16 21:40:53 瀏覽:84
道觀河風景旅遊區發展前景 發布:2021-03-16 21:39:53 瀏覽:658
旅行社psd 發布:2021-03-16 21:39:03 瀏覽:174
常州旅遊業發展現狀 發布:2021-03-16 21:35:14 瀏覽:330
棋牌在線游戲必去797ag 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:217
有四個旅遊團三條路線 發布:2021-03-16 21:33:30 瀏覽:164